今日はLinkin Park(リンキン・パーク)の2000年10月24日にリリースされた[Crawling (クローリング)]を和訳してみます。
歌詞と和訳だけ見たい方は下の目次の「歌詞/和訳」クリックしてください。
ザ・トラック・オブ・ザ・デイ
- 曲名: Crawling (クローリング)
- バンド名: Linkin Park(リンキン・パーク)
- 収録アルバム: Hybrid Theory (ハイブリッド・セオリー) *Track 5
- アルバムリリース日:2000年10月24日
Crawling [Official HD Music Video] - Linkin Park
歌詞/和訳
Title : Crawling
Producer : Don Gilmore
Writer : Brad Delson, Rob Bourdon, Mr. Hahn, Mike Shinoda & Chester Bennington
[Chorus: Chester Bennington]
Crawling in my skin
These wounds, they will not heal
Fear is how I fall
Confusing what is real
皮膚を這う
この傷は癒えない
恐怖を感じる
何が現実か混乱する
[Verse 1: Chester Bennington]
There's something inside me that pulls beneath the surface
Consuming, confusing
This lack of self-control I fear is never-ending
Controlling, I can't seem
俺の中の何かが引っかかる
消耗し、混乱する
自制心の欠如が終わらないことを恐れる
コントロールされ、どうすることもできない
[Pre-Chorus: Chester Bennington & Mike Shinoda]
To find myself again, my walls are closing in
Without a sense of confidence
I'm convinced *1 that there's just too much pressure to take
I've felt this way before, so insecure *2
抜け出そうとしても、壁が閉ざされていき
自信を持てないままでいる
プレッシャーに押しつぶされそうだ
前も感じた不安を感じる
[Chorus: Chester Bennington]
Crawling in my skin
These wounds, they will not heal
Fear is how I fall
Confusing what is real
皮膚を這っている
この傷は癒えない
恐怖を感じる
何が現実か混乱する
[Verse 2: Chester Bennington & Mike Shinoda]
Discomfort *3 endlessly has pulled itself upon me
Distracting (Distracting) *4 , reacting
Against my will, I stand beside my own reflection (My own reflection)
It's haunting (It's haunting) how I can't seem
終わりのない不安に襲われる
かき乱されて、反抗する
意に反して自分の反射側に立っている (意に反して)
付きまとわれ(付きまとわれ) どうすることもできない
[Pre-Chorus: Chester Bennington & Mike Shinoda]
To find myself again, my walls are closing in
Without a sense of confidence
I'm convinced that there's just too much pressure to take
I've felt this way before, so insecure
抜け出そうとしても、壁が閉ざされていき
自信を持てないままでいる
プレッシャーに押しつぶされそうだ
前も感じた不安を感じる
[Chorus: Chester Bennington]
Crawling in my skin
These wounds, they will not heal
Fear is how I fall
Confusing what is real
皮膚を這っている
この傷は癒えない
恐怖を感じる
何が現実か混乱する
Crawling in my skin
These wounds, they will not heal
Fear is how I fall
Confusing, confusing what is real
皮膚を這っている
この傷は癒えない
恐怖を感じる
何が現実か混乱する
[Outro: Chester Bennington]
(There's something inside me that pulls beneath the surface
Consuming)
Confusing what is real
(This lack of self-control I fear is never-ending
Controlling) Confusing what is real
(俺の中の何かが引っかかる)
何が現実か混乱する
(自制心の欠如が終わらないことを恐れる)
何が現実か混乱する
トラック・インプレッション
今まで歌詞と対峙せず聴いてたけど大体こんな歌だろうなと思った通りの歌なのですが.....
じっくり歌詞と向き合ってみるとやはり真に迫るものがある。
チェスターの表現力とシャウト、その気持ちを音にするバンドの化学反応に改めて驚かされます。
比較的シンプルな歌詞ですが自分を襲う不安感やプレッシャーに押しつぶされる気持ちが半端ないです。
Songfactによるとチェスターが10代を通して使用していた薬であるメタンフェタミンを服用することの副作用を扱っているとのことです。
これがヘヴィ・ロックとして表現されてアリーナで大合唱するという光景がいいのかどうかわからないけど人間の弱さをラウドなロックで共有するということはちょっと気味悪い気がしますが90年代のグランジ以降のロックは多かれ少なかれそんなところがあったと思います。
このチェスターしかなしえない代表的な曲を、エミリー・アームストロングを擁する新生リンキン・パークが2024年2月にどうパフォーマンスするのかが楽しみです。
ニュー・アルバム[From Zero]で感じた今までのリンキン・パークをなぞる様なスタイルではなく、リンキンらしさに加えて新たな出発の驚きのある表現を期待したいです。
また下からリンキン・パークの他の記事([アルバム他の曲の]和訳等)が見れますので良かったら見てください。
Linkin Park (リンキン・パーク) カテゴリーの記事一覧 - 歌詞和訳 〜キラクにキママにマジメにホンヤク〜
最後まで見て頂きありがとうございました!
ではまた。
ランキングに参加しております。
よろしければクリックして貴重な1票をお願いします!