歌詞和訳 〜キラクにキママにマジメにホンヤク〜

洋楽ときどき邦楽とライブレポ。好きな歌の和訳に歌の解説とエピソードを。

【歌詞和訳】CANCELLED! - Taylor Swift

キャンセルド! ~傷跡でつながる私たち~

ブログを見ていただきありがとうございます!
歌詞と和訳だけ見たい方は下の目次の「歌詞/和訳」クリックしてください。

 

The Life of a Showgirl [Explicit]

 

ザ・トラック・オブ・ザ・デイ

  • 曲名: CANCELLED! (キャンセルド!)
  • アーティスト名: Taylor Swift (テイラー・スウィフト)
  • 収録アルバム: The Life of a Showgirl (ザ・ライフ・オブ・ショウガール)  *Track 10
  • 収録アルバムリリース日:2025年10月3日
  • プロデュース: Max Martin, Shellback & Taylor Swift
  • ソングライター: Taylor Swift, Max Martin & Shellback

 

この曲は、現代の“キャンセルカルチャー”をテーマに、社会から排除された者たちの連帯と反骨精神を描いた、毒気と美学が共存するアンセムです。

Taylorの“復讐の美学”と“連帯の哲学”が融合した、まさに“キャンセルされた者たちの讃歌”です。


曲のラストで繰り返される「matching scars(同じ傷跡)」というフレーズを軸に、キャンセルされた者同士の連帯と美学を象徴しています。痛みを共有することで生まれる絆を、詩的かつ力強く表現しています。

「砕けたガラスは、もっと鋭くなる。」というテーマがあるようで、曲の終盤に登場する「a shattered glass is a lot more sharp」という印象的な比喩が傷ついた者の強さと美しさを凝縮しています。
テイラーらしい反骨と詩性が共存するのが“CANCELLED!”です。

 

なお英詞は"genius.com"から引用し、Official Lyric Video(Visualizer)から補足しています。


Taylor Swift - CANCELLED! (Visualizer)

 

歌詞/和訳

Title :  CANCELLED!


[Verse 1]
You thought that it would be okay, at first
The situation could be saved, of course
But they'd already picked out your grave and hearse
Beware the wrath of masked crusaders

最初は、なんとかなると思ってた
状況はきっと立て直せるって
でも彼らはもう、あなたの墓と霊柩車を用意してた
仮面をかぶった正義の使者の怒りに気をつけて


[Pre-Chorus]
Did you girlboss too close to the sun?
Did they catch you having far too much fun?
Come with me, when they see us, they'll run
Something wicked this way comes

あなた、“女ボス”として輝きすぎた?
楽しみすぎて、目をつけられた?
こっちに来て、彼らが私たちを見たら逃げ出すよ
“何か恐ろしいもの”が、今まさにやってくる


[Chorus]
Good thing I like my friends cancelled
I like 'em cloaked in Gucci and in scandal
Like my whiskey sour, and poison thorny flowers

キャンセルされた友達が好きなの
Gucciをまとって、スキャンダルに包まれてるのがいい
ウィスキーサワーみたいに、毒のある棘の花みたいに

Welcome to my underworld where it gets quite dark
At least you know exactly who your friends are
They're the ones with matching scars

ようこそ、私の“アンダーワールド”へ。ここはかなり暗いけど
少なくとも、誰が本当の友達かははっきり分かる
それは、同じ傷跡を持つ者たち


[Verse 2]
It's easy to love you when you're popular
The optics click, everyone prospers
But one single drop, you're off the roster
"Tone-deaf and hot, let's fucking off her"

人気者の時は、みんな簡単にあなたを愛する
見た目も完璧、みんな得をする
でも、たった一滴のミスで名簿から削除
「ズレてるけど美人、さっさと潰そうぜ」


[Pre-Chorus]
Did you make a joke only a man could?
Were you just too smug for your own good?
Or bring a tiny violin to a knife fight?
Baby, that all ends tonight

男しか言えないようなジョークを言った?
自信過剰すぎた?
ナイフの戦いに、ちっちゃなバイオリン持ってきちゃった?
ベイビー、それは今夜で終わりよ


[Chorus]
Good thing I like my friends cancelled
I like 'em cloaked in Gucci and in scandal
Like my whiskey sour, and poison thorny flowers

キャンセルされた友達が好きなの
Gucciをまとって、スキャンダルに包まれてるのがいい
ウィスキーサワーみたいに、毒のある棘の花みたいに

(Honey) Welcome to my underworld, it'll break your heart
At least you know exactly who your friends are
They're the ones with matching scars

(ハニー)ようこそ、私の“アンダーワールド”へ。ここは心を砕く場所
でも少なくとも、誰が本当の友達かははっきり分かる
それは、同じ傷跡を持つ者たち


[Bridge]
They stood by me before my exoneration
They believed I was innocent
So I'm not here for judgment, no

私が潔白だと証明される前から、彼らはそばにいてくれた
私が無実だと信じてくれた
だから私は、誰かを裁くためにここにいるんじゃない


[Verse 3]
But if you can't be good, then just be better at it
Everyone's got bodies in the attic
Or took somebody's man, we'll take you by the hand
And soon, you'll learn the art of never getting caught

善人になれないなら、もっと“うまく”なればいい
誰だって屋根裏に“死体”を隠してる
誰かの恋人を奪ったことがあるなら、私たちが手を引いてあげる
そしてすぐに、“捕まらない術”を学ぶことになるわ


[Chorus]
It's a good thing I like my friends cancelled
(You know that) I like 'em cloaked in Gucci and in scandal
I like my whiskey sour, and poison thorny flowers

キャンセルされた友達が好きなの
Gucciをまとって、スキャンダルに包まれてるのがいい
ウィスキーサワーみたいに、毒のある棘の花みたいに

Yeah, it's a good thing I like my friends cancelled
I salute you if you're much too much to handle
Like my whiskey sour (I like it), and poison thorny flowers (I love it)

そう、キャンセルされた友達が好きなの
手に負えないくらいのあなたに敬意を表する
ウィスキーサワーみたいに(好き)、毒のある棘の花みたいに(大好き)

Can't you see my infamy loves company?
Now they've broken you like they've broken me
But a shattered glass is a lot more sharp
And now you know exactly who your friends are (You know who we are)
We're the ones with matching scars

私の“悪名”は仲間を欲してる
彼らがあなたを壊したように、私も壊された
でも砕けたガラスは、もっと鋭くなる
そして今、誰が本当の友達か分かったでしょ
それは、同じ傷跡を持つ私たち

 

収録アルバム

紹介した曲は↓のアルバムに収録されています。

 

テイラー・スウィフトの歌詞和訳

下でテイラーの[The Life of a Showgirl]の他の曲の和訳等がありますので良かったら見てください!

d.hatena.ne.jp

 

最後まで見て頂きありがとうございました!

ではまた。

 

ランキングに参加しております。
よろしければクリックして貴重な1票をお願いします!