歌詞和訳 〜キラクにキママにマジメにホンヤク〜

洋楽ときどき邦楽とライブレポ。好きな歌の和訳に歌の解説とエピソードを。

【歌詞和訳】Nobody's Son - Sabrina Carpenter

ノーバディーズ・サン ~信じてたのに、壊された~

ブログを見ていただきありがとうございます!
歌詞と和訳だけ見たい方は下の目次の「歌詞/和訳」クリックしてください。

 

man's best friend Calendar 2026

 

ザ・トラック・オブ・ザ・デイ

  • 曲名: Nobody's Son (ノーバディーズ・サン)
  • アーティスト名: Sabrina Carpenter (サブリナ・カーペンター)
  • 収録アルバム: Man's Best Friend (マンズ・ベスト・フレンド)  *Track 6
  • アルバムリリース日:2025年8月29日
  • プロデュース: Jack Antonoff, John Ryan & Sabrina Carpenter
  • ソングライター: Amy Allen, John Ryan & Sabrina Carpenter

 

サブリナ・カーペンターが8月29日にニュー・アルバム[Man’s Best Friend(マンズ・ベスト・フレンド)]をリリースしました。
大ヒットした昨年の[Short n' Sweet]からわずか1年振りの新作。
今作は新しいアルバムを出す予定はなかったけどインスピレーションが湧き、あまり深く考えすぎないように心地よく制作できたようで、その分、"Short n' Sweet"よりももっと自然体のサブリナが表現されているような気がします。


そしてこの曲はアルバムの6曲目に収録されています。

恋愛における失望と孤独、そして怒りと皮肉を交えた曲です。
一方的に別れを告げてきた彼に対して主人公は傷つき自分だけが取り残されている感覚に苛まれます。
そしてその矛先は彼だけでなく、育てた親にまで向けられるというストーリー。

"自制心"を覚えたという彼は昨日紹介した[My Man on Willpower]の彼を連想させます。

そんな皮肉を交えた歌詞ですが、率直な歌詞が逆にいじらしさを感じさせてしまうのが今のサブリナの人徳なのでしょう。


なお英詞は"genius.com"から引用し、Apple Musicから補足しています。


Sabrina Carpenter - Nobody's Son (Official Lyric Video)

 

 

歌詞/和訳

Title : Nobody's Son

[Verse 1]
"Hi, I hope you're great
I think it's time we took a break
So I can grow emotionally"
That's what he said to me

「元気にしてるといいな」
「ちょっと距離を置こうと思うんだ」
「精神的に成長したいんだ」
——彼はそう言ったの。
(👉 自分の“成長”を理由に、突然関係を終わらせる彼の一方的な言葉)


[Chorus]
Here we go again, crying in bed, what a familiar feeling
All my friends in love, and I'm the one they call for a third wheeling
Probably should've guessed, he's like the rest, so fine and so deceiving
There's nobody's son, not anyone left for me to believe in

またベッドで泣いてる。もう慣れっこになっちゃった
友達はみんな恋に夢中で、私は“付き添い役”って呼ばれてる
気づくべきだった、彼も他の男と同じ。見た目は良くても嘘ばかり
もう誰の息子だろうと関係ない。信じられる男なんて私にはいない
(👉 「nobody's son」は“信じる価値のある男がいない”という痛烈な比喩)


[Verse 2]
Me? No, yeah, I'm good
Just thought that he eventually would cave in *1, reach out *2
But no siree, he discovered self-control (He discovered it this week)

私?うん、元気だよ。いや、やっぱり全然平気じゃない。
彼がいつか折れて、連絡してくるって思ってた。
でも違った。彼は“自制心”を身につけたらしい。(今週になって突然に。)
(👉 自己成長や自制心という言葉が、恋愛回避の口実として使われる皮肉)


[Chorus]
Here we go again, crying in bed, what a familiar feeling
All my friends in love, and I'm the one they call for a third wheeling
Probably should've guessed, he's like the rest, so fine and so deceiving
There's nobody's son, not anyone left for me to believe in

またベッドで泣いてる。もう慣れっこになっちゃった
友達はみんな恋に夢中で、私は“付き添い役”って呼ばれてる
気づくべきだった、彼も他の男と同じ。見た目は良くても嘘ばかり
もう誰の息子だろうと関係ない。信じられる男なんて私にはいない


[Bridge]
That boy is corrupt
Could you raise him to love me, maybe?
He sure fucked me up
And, yes, I'm talking 'bout your baby
That boy is corrupt
Get PTSD on the daily
He sure fucked me up
And, yes, I'm talking 'bout your baby

彼、ほんと壊れてる。
あなた、彼をちゃんと愛せるように育ててくれなかったの?
こんなにも私をズタズタにして
そうよ、あなたの“息子”のことを言ってるの
心が腐ってる。
毎日がトラウマみたいで息が詰まりそう
本当に壊された。もう無理かも
そう、あなたの息子の話
(👉 恋人だけでなく「育てた親」に怒りの矛先を向ける、深い傷とフラストレーション)


[Chorus]
Here we go again, crying in bed, what a familiar feeling
All my friends in love, and I'm the one they call for a third wheeling
Probably should've guessed, he's like the rest, so fine and so deceiving
There's nobody's son, not anyone left for me to believe in

またベッドで泣いてる。もう慣れっこになっちゃった
友達はみんな恋に夢中で、私は“付き添い役”って呼ばれてる
気づくべきだった、彼も他の男と同じ。見た目は良くても嘘ばかり
もう誰の息子だろうと関係ない。信じられる男なんて私にはいない

 

 

収録アルバム / おすすめアルバム

紹介した曲は↓のアルバムに収録されています。

アルバムリリース直後のメディアの評価は、Metaclitic では 2025.9月上旬時点で"76/100", Pitchforkは"79/100", NMEは"80/100"と好評です。前作[Short n’ Sweet]路線をさらに磨きをかけて魅力的になった、という評価が目立ちます。

 

またポップス界の女王様になる直前のクールで内省的な面も垣間見える2022年のアルバム[emails i can't send fwd:]もオススメです。

 

サブリナ・カーペンターの歌詞和訳

また下からサブリナの今作[Man's Best Friend]や、前作[Short n' Sweet]の和訳もありますので良かったら見てください!

Sabrina Carpenter(サブリナ・カーペンター) カテゴリーの記事一覧 - 歌詞和訳 〜キラクにキママにマジメにホンヤク〜

 

最後まで見て頂きありがとうございました!

ではまた。

 

ランキングに参加しております。
よろしければクリックして貴重な1票をお願いします! 

*1:cave in        〈話〉〔脅しなどに抵抗した後で〕屈服する、降参する <by 英辞郎>

*2:reach out    援助[救い]の手を差し伸べる、〔ある人や集団などに〕接触する、連絡しようとする、訴える <by 英辞郎>