歌詞和訳 〜キラクにキママにマジメにホンヤク〜

洋楽ときどき邦楽。好きな歌の和訳に歌の解説とエピソードを。思い出も添えて。

【歌詞和訳】Dancing In The Flames - The Weeknd

今日はThe Weeknd (ザ・ウィークエンド)の2024年9月13日にリリースされた[Dancing In The Flames (ダンシング・イン・ザ・フレームス)]を和訳してみます。


歌詞と和訳だけ見たい方は下の目次の「歌詞/和訳」クリックしてください。

 

 

Dancing In The Flames

 

 

ザ・トラック・オブ・ザ・デイ

  • 曲名: Dancing In The Flames (ダンシング・イン・ザ・フレームス)
  • アーティスト名: The Weeknd (ザ・ウィークエンド)
  • 収録予定アルバム: Hurry Up Tomorrow (ハリー・アップ・トゥモロー) 
  • シングルリリース日:2024年9月13日

 

この曲[Dancing In The Flames (ダンシング・イン・ザ・フレームス)]は近日発売予定のニュー・アルバム[Hurry Up Tomorrow (ハリー・アップ・トゥモロー)]に収録予定で、1枚目の先行シングルとして2024年9月13日にリリースされました。

ニューアルバムは彼にとって6作目のアルバムとなり、2020年の[After Hours] ,2022年の[Dawn FM]に続く3部作の最終作です。この三部作は全体を通して終わりのない夜遊びという実存的な旅を描いているようです。

シングルのジャケット写真とミュージック・ビデオはすべて明日9月20日発売のiPhone 16 Proで撮影されています。
カメラやビデオ撮影に造詣もこだわりもない素人の私が見ても表情だけでなく雨や光の映像が綺麗だと感じます。
20万円前後のスマホだと若いクリエイター志望の人にも比較的手軽に手に入るし、クオリティの高い映像を世に出すための制作の神機になるのは当然だなぁと感じます。

 

ちなみにザ・ウィークエンド、2024年9月7日にブラジル・サンパウロのスタジアムで7万人以上が参加したライブを開催し、YouTubeにて全世界で生配信され、彼のオフィシャルチャンネルで今もアーカイブ公開されてます。いつまで公開されているかわかりませんがURLは下記です。


THE WEEKND - SAO PAULO LIVESTREAM

 

全部は見てませんが神殿を見立てたセットに法王のような衣装を着たザ・ウィークエンドが得意のダークな世界観で会場を熱狂の渦に巻き込んでます。
そしてスタジアムのほぼ中央にあるステージとスクリーンがとにかくデカい。
海外のスタジアム級スーパースターライブのスケール感の違いをまざまざと見せつけられます。

このライブでは[Dancing In The Flames]を含むニュー・アルバムに含まれるであろう未発表曲も数曲披露されているようです。


曲のタイトルの直訳は「火の中で踊る」ですね。

歌詞を気にしなければ「ザ・ウィークエンドらしいポップなダークネスが炸裂している」曲です。

そんなザ・ウィークエンドの新たな旅立ちとなる曲を聴いてみます。

 

なお英詞は"genius.com"から引用し、Official Lyric Videoから補足しています。

和訳後の感想や曲のエピソードは歌詞の下に記載しています。


The Weeknd - Dancing In The Flames (Official Music Video)

 

 

歌詞/和訳

Title : Dancing In The Flames
Producer : The Weeknd, Max Martin & Oscar Holter
Writer : The Weeknd, Max Martin & Oscar Holter


[Intro]
(Yeah)

[Verse 1]
Traffic dies while we are racin' home
Melted lights cover the open road
I hope we make it, 'cause I've been chasin'
Another odyssey, oh

家へ向かっていると道が途絶える
公道を照らすライトが薄れていく
僕は追い求めてきたことをやり遂げたいんだ
長く続く旅路へ向かう


[Chorus]
I can't wait to see your face
Crash when we're switchin' lanes
My love's beyond the pain
But if I miss the brake
We're dancin' in the flames
It's indescribable

君の顔を見るのが待ちきれない
車線を変えれば衝突してしまう
愛は痛みを超えるんだ
ブレーキを踏み損ねたら
炎の中で踊ることになる
言葉では言い表せないよ


[Verse 2]
"The world can't heal," they say on the radio
So grab the wheel, want you to be in control
We're dodgin' headlights, and you say, "Hold tight" *1

Another odyssey, oh, hey

「世界は癒せない」とラジオで言っている
ハンドルを握って、君に運転してほしい
ヘッドライトを避けながら、「しっかりつかまって」と君は言う
長く続く旅路へ向かうんだ


[Chorus]
I can't wait to see your face
Crash when we're switchin' lanes
My love's beyond the pain
But if I miss the brake
We're dancin' in the flames
It's indescribable

君の顔を見るのが待ちきれない
車線を変えれば衝突してしまう
愛は痛みを超えるんだ
ブレーキを踏み損ねたら
炎の中で踊ることになる
言葉では言い表せないよ


[Post-Chorus]
Ooh Indescribable
Ooh

言葉では言い表せない


[Bridge]
Everything's faded, we barely made it
The fire's ragin', but you're still beautiful
And it's amazin', 'cause I can taste it
Our final odyssey, oh, I

すべてが色あせ、僕らはなんとかやり遂げた
炎は燃え盛るけど、君はいつまでも美しい
素晴らしいすぎるよ、僕が試せるなんて
最後の長く続く旅路だ


[Chorus]
I can't wait to see your face
Crash when we're switchin' lanes
My love's beyond the pain
But if I miss the brake
We're dancin' in the flames (Dancin' in the flames)
So just have faith (Just have faith in me)
We'll never be the same (We'll never be, never be)
Indescribable

君の顔を見るのが待ちきれない
車線を変えれば衝突してしまう
愛は痛みを超えるんだ
ブレーキを踏み損ねたら
炎の中で踊るんだ(炎の中で踊る)
僕らは変わっていくんだ(変わるんだ)
言葉では言い表せないよ


[Post-Chorus]
Ooh Indescribable
Ooh Indescribable

言葉では言い表せない
言葉では言い表せない

 

 

トラック・インプレッション

得意の80年代の香リと往年のシティポップっぽいエレクトロのリフレインが印象的で、このポップセンスとダークで危うく怪しい雰囲気はもはやウィークエンドの専売特許です。

 

[fire]も[flame]も日本語では"火"と訳されるのが普通ですが、fireは"火そのもの"を指し、火事、火災でよく使われ、flameは"燃えているもの"として語られることが多く、"マッチの火、ろうそくの火、キャンドルの火"のように火の根源としての小さな火として使われることが多いようです。

[Dancing In The Fire]だと火災等の危険な場所で踊っているヤバい感じがして色気がないですが、[Dancing In The Flames]だと神聖な炎に囲まれて踊るといった少し詩的な印象を受けます。

コーラスの最後で歌われ耳につく[indescribable]という単語は、「言葉では言い表せない、筆舌に尽くし難い、何とも言えない、言語に絶する <by <by 英辞郎>>」という意味であり、超絶的なエクスタシーを歌にしているのか、この曲のキーワードであり謎のフレーズとして響いてきます。

 

歌詞は比較的シンプルな歌詞ですがこの何を歌っているかが曖昧な魔力があるのがザ・ウィークエンドっぽいです。

困難を乗り越えて愛を高めようというラブソングにも聞こえるし、危険を顧みず挑戦を続けようというメッセージソングとも聞こえます。

それともアルコールやドラッグ等の危険を冒した末にある未知なる危ないトリップと覚醒を歌った歌にも感じます。これかな.....
ザ・ウィークエンドを聴き続けているとありそうな気がしてきます。
そんな世界があるのか知りませんが私には一生味わうことはないでしょう...

 

せめてライブでその感覚にほんのちょっとでも触れることが出来るといいかな? 
2018年に米津玄師をオープニングアクトに幕張メッセで初来日したようですが、来日公演が祈願される一番のスーパースターといっても良いでしょう。


最後まで見て頂きありがとうございました!

ではまた。

 

 

ランキングに参加しております。
よろしければクリックして貴重な1票をお願いします! 

*1:dodge 〔一撃を身をかわして〕素早くよける <by 英辞郎>