歌詞和訳 〜キラクにキママにマジメにホンヤク〜

洋楽ときどき邦楽。好きな歌の和訳に歌の解説とエピソードを。思い出も添えて。

歌詞和訳:Somebody Save Me - Eminem feat. Jelly Roll

今日はEminem(エミネム)の2024年7月12日にリリースされた12枚目のオリジナル・アルバム「The Death of Slim Shady (Coup De Grâce) (デス・オブ・スリム・シェイディ (クープ・デ・グレイス))」から19曲目の「Somebody Save Me (サムバディ・セイヴ・ミー)」です。

アルバムからの3枚目のシングル曲です。

直訳すると「誰かが私を助ける」ですね。
歌詞を気にしなければ「ラップとサンプリング曲の相性が抜群」な曲です。

はたしてどんな歌詞の曲でしょう。

 

歌詞と和訳だけ見たい方は下の目次の「歌詞/和訳」クリックしてください。

 

 

また下記からエミネムの他の記事(和訳等)が見れますので興味があれば見てください。

Eminem (エミネム) カテゴリーの記事一覧 - 歌詞和訳 〜キラクにキママにマジメにホンヤク〜

 

The Death of Slim Shady (Coup De Grâce) [12 inch Analog]

 

ザ・トラック・オブ・ザ・デイ

  • トラック名: Somebody Save Me (サムバディ・セイヴ・ミー)
  • アーティスト名: Eminem feat. Jelly Roll (エミネム feat. ジェリー・ロール)
  • 収録アルバム: The Death of Slim Shady (Coup De Grâce)   *Track 19
  • アルバムリリース日:2024年7月12日

 

Eminem(エミネム)は、アメリカはミズーリ出身のラッパーです。

そして今回のアルバムタイトルは「The Death of Slim Shady (スリム・シェイディの死)」で、副題の[Coup De Grâce]はフランス語で「とどめ[最後]の一撃」を意味します。

[Slim Shady(スリム・シェイディ)]とはエミネムが作り上げた自身の別人格の分身であり道化師的存在で、今回のアルバムジャケットはスリム・シェイディの顔です。

 

アルバムのトレーラー映像は3種類用意されています。
丁度スリム・シェイディの誕生から死までを暗示しているようなものです。

  • 角が生えていて舌が二つに割れている悪魔の姿をした赤ん坊が生まれるスリム・シェイディの誕生の瞬間と思われるもの。
  • スリム・シェイディの後ろ姿と思われる人物がの地下室に縛られ閉じ込めているもの。
  • [SLIM SHADY 1997 - 2024]と彫り込まれた墓石に唾を吐く人物が現れるもの。

今回のアルバムは、エミネムのキャリア初期から登場し、何かと物議を醸すスリム・シェイディというキャラクターに別れを告げることをテーマしたコンセプトアルバムで、エミネム自身も曲順通りに聴いてほしいとコメントしています。

 

エミネムとスリム・シェイディの両方の長所を融合させ、自身の悪評やふざけた行為を取り上げており、分身であるスリム・シェイディに対して過去の過ちや懺悔とともに葬り去るようなリリックも垣間見え、長年その辛辣な歌詞や態度でポップ・カルチャーを悩ませてきた悪名高きキャラクターへのオマージュに近い作品となっています。


先日はアルバムからのリードトラックである[Houdini(フーディニ)]の和訳は紹介しましたので、今回は最後に収録されたトラックを紹介します。

 

なお英詞は"genius.com"から引用し、Apple Musicから補足しています。

Eminem - Somebody Save Me (feat. Jelly Roll) [Official Audio]

 

歌詞/和訳

Title : Somebody Save Me
Producer : benny blanco, Emile Haynie & Eminem
Writer : Eminem, Luis Resto, Emile Haynie, ​benny blanco, David Ray & Jelly Roll


[Intro: Eminem & Alaina]
Daddy?
Huh?
Food's here
Kept buyin' and see who gets it
Come eat
Alaina, I'm so tired
Just come eat
Alaina, I'll be there in a minute, I promise
Stop
But wake up
Shut the door

(アライナ) パパ?
(エミネム) 何だ?
(アライナ) 食べ物が届いたよ
(エミネム) 買ったものだし誰がそれを持ってきたか見てたよ
(アライナ) パパも食べな
(エミネム) アライナ、パパはとても疲れてるんだ
(アライナ) 一緒に食べようよ
(エミネム) アライナ、すぐ行くから待ってな
(エミネム) やめろよ
(アライナ) 起きて!
(エミネム) 出てってくれ!


[Chorus: Jelly Roll]
Somebody save me
Me from myself
I've spent so long livin' in hell

誰か助けてくれ
俺を助けれくれ
ずっと地獄にいるんだ


[Verse 1: Eminem]
Another pill as I start to spiral
Message to my daughters
I don't even deserve the father title
Hailie, I'm so sorry
I know I wasn't there for your first guitar recital
Didn't walk you down the aisle
Missed the birth of your first child
Your first podcast, lookin' down, sweetie
I'm so proud of how you turned out
Sorry that I chose drugs and put 'em above you
Sorry that I didn't love you enough to
Give 'em up, how the fuck do
I not love you more than a pill?
Lookin' up to the ceilin' from this floor, wonder will

悪循環に陥り、また1錠飲んでしまう
娘たちへのメッセージ
父親にふさわしくないなんてとても言えない
ヘイリー、ごめん
君の初めてのギター演奏会に行けなかったよ
結婚式で教会の側廊を一緒に歩けなかった
最初の子が生まれた日にも行けなかった
君の最初のポッドキャスト、俺は下を向いていた、娘よ
君がこうして成長したことを誇りに思ってる
君より薬を優先させてしまい申し訳ない
君をしっかり愛せずに申し訳ない
薬をやめてしまったら、一体どうしたらいいんだ
俺は君より薬が好きなのか?
天井を見上げながら、不思議に思うんだ


[Chorus: Jelly Roll]
Somebody save me
Me from myself?
I've spent so long livin' in hell
They say my lifestyle
Is bad for my health
It's the only thing that seems to help

誰か助けてくれ
俺を助けれくれ
ずっと地獄にいるんだ
みんな俺の生き方が不健康だって言うけど
そう言われることが唯一の救いなんだ


[Verse 2: Eminem]
Alaina, sorry that you had to hear me fall in the bathroom
Sorry that I missed your gradu—, wait, Nate, I should just congratulate you
On bein' a dad to Carter and Liam, look at you*1

Little bro, sorry I left you
Sorry that I'll never get to
Hold or hug my little nephews
Stevie, I'm sorry, I missed you
Grow up, and I didn't get to
Be the dad I wanted to be to you
Things I wanted to see you do
This is my song from me to you
Sorry I gave up, but I'm just so defeated
God, what the fuck do you want me to do?
 
アライナ、トイレで転んで驚かせて申し訳ない
卒業式に行けなくてごめん、そう、ネイト、君を祝福すべきだったんだ
カーターとリアムの父親になったんだ、素晴らしいだろ
弟よ、君を置いて行ってしまいすまなかった
甥っ子たちを抱きしめられなくなり申し訳ない
スティーヴィー、すまない、君が恋しい
君が大人になって君に相応しい父親になれなかった
君に見ていて欲しいこと
俺から君への歌を聴いてほしい
諦めてしまって申し訳ない、俺は本当にもう駄目だ
神よ、俺に何を望んでいるんだ?
 
 
[Chorus: Jelly Roll]
Somebody save me
Me from myself
I've spent so long livin' in hell
They say my lifestyle
Is bad for my health
It's the only thing that seems to help
 
誰か助けてくれ
俺を助けれくれ
ずっと地獄にいるんだ
みんな俺の生き方が不健康だって言うけど
そう言われることが唯一の救いなんだ
 
 
[Verse 3: Eminem]
I've been starin' at that video of Hailie
Almost daily of her playin' a guitar
In hopes maybe that'll give me the power to fight
But the addict in me's a coward, he told me that I can't do it
Had a second chance, blew it
It's like I'm stuck inside an alternate reality, but I know
I'll turn it around and be able to
Walk her and Lainie one day
To the altar as proud as can be
Right now, I'm just weak
As I fall further down in this deep hole
And farther in the ground that I sink
As they lower me in my coffin, I feel the tears all fallin' down on my cheek
<脚注:coffin 〔遺体を入れる〕ひつぎ、棺おけ <by 英辞郎>>
 
ヘイリーがギターを弾いているビデオを
毎日ずっと見ていた
戦う力を与えてくれることを期待して
だけど俺の中毒は腰抜けで、そんなことはできないと言う
2回もチャンスがあったのに、台無しにしてしまった
まるで別の現実世界に閉じ込められているようだ
俺が状況を好転させて
いつかレイニーと祭壇まで
誇らしく歩くことができるだろう
俺は今、弱っている
この深い穴に落ちていくにつれて
そしてこの地に沈んでいくにつれて
俺が棺桶まで下ろされるにつれ、涙が俺の頬に落ちるのを感じるんだ
 
 
[Outro: Jelly Roll]

I'm a lost cause*2

Baby, don't waste your time on me
I'm so damaged beyond repair
Life has shattered my hopes and my dreams
I'm a lost cause
Baby, don't waste your time on me
I'm so damaged beyond repair
Life has shattered my hopes and my dreams

俺はもう駄目だ
ベイビー、俺にもう構わないでくれ
もう取り返しがつかない程に傷ついている
人生に希望も夢もない
もう駄目だんだ
ベイビー、俺にもう構わないでくれ
もう取り返しがつかない程に傷ついている
人生に希望も夢もない

 

トラック・インプレッション

アルバム最後のトラック「Somebody Save Me」のリリックは薬物依存について掘り下げており、2007年に過剰摂取で命を落としかけた経験とエミネムが薬物から完全に抜け出せず、その結果、家族との多くの大事な節目を逃したパーソナルな現実を描いています。

幼少時代の娘とエミネム自身が会話する音声から始まり、父親として至らなかった若き自分に対する後悔の念と、3人娘ヘイリー、アレイナ、スティーヴィーへ詫びるメッセージを歌います。

 

血縁のある娘のヘイリーへは彼女の初めてのギター演奏会や結婚式に行けなかったこと、義理の妹の娘であるアライナへは一緒に食事に誘われたことを断ったりトイレで大きな音を立てて転んで驚かせてしまったこと、妻(ヘイリーの母親のキム)とは別の交際相手との娘であるスティーヴィーへは彼女が子供の頃に何もできなかったことへの後悔の念が歌われています。

 

そして元ネタはJelly Roll(ジェリー・ロール)の同名の曲です。
この曲自体もアルコールとタバコの依存について絶望感を歌った胸を締め付けられるような名曲ですが、エミネムとのこのコラボ曲は実体験に基づいたパーソナルな体験をそのままスピットするエミネムのラップを乗せることでより苦痛や絶望感がよりリアルに感じられる名コラボになっています。

 

エミネムの他の曲の歌詞和訳は下記にて確認できます。

xocky.net

 

ではまた。

 

 

 

 

*1:look at you あら素敵!, すごいねぇ!, 元気そうねといった相手の状況に対してボジティブなコメントをするときのフレーズ

*2:lost cause 〔成功の〕見込みがない運動[試み・努力]<by 英辞郎>