今日はGreen Day(グリーン・デイ)の2024年1月5日にリリースされたシングル[One eyed Bastard (ワン・アイド・バスタード)]を和訳してみます。
歌詞と和訳だけ見たい方は下の目次の「歌詞/和訳」クリックしてください。
ザ・トラック・オブ・ザ・デイ
- 曲名: One eyed Bastard (ワン・アイド・バスタード)
- バンド名: Green Day(グリーン・デイ)
- 収録アルバム: Saviors (セイヴァース) *Track 4
- シングルリリース日:2024年1月5日
グリーン・デイ、2025年2月に日本にやって来ますね!
2010年以来の実に15年振り、しかも2024年から2025年にかけてのSaviorsツアーはアルバム[Dookie]と[American Idiot]の全曲再現に加えて、2024年リリースの目下の最新作[Saviors]をフィーチャーし、それ以外にもヒット曲満載の一大イベントです。
今から2月下旬が待ち遠しい、グリーン・デイ・ファンには絶対に見逃せないライブです。
という訳で2024/2025年のツアーで演奏されている曲をピックアップして何曲か和訳していきます。
まずは目下の最新作[Saviors]から数曲取り上げていきます。
説明不要ですがグリーン・デイはアメリカはカリフォルニア出身のパンク・ロック、オルタナティヴ・ロック・バンドです。
この曲[One eyed Bastard (ワン・アイド・バスタード)]は2024年1月5日ににリリースされたオリジナル・アルバム[Saviors (セイヴァース)]からの4枚目のシングルとして2024年1月19日にリリースされました。
アルバムと同日にリリースされたシングルでアルバムには4曲目に収録されてます。
タイトルの[One-eyed Bastard]の直訳は"片目のろくでなし"ですが、これは男性器のことを言う俗語である[one-eyed trouser snake]という言葉に由来していて相手の男をとことん侮辱するような表現です。
なお英詞は"genius.com"から引用し、Official Music Video から補足しています。
和訳後の感想や曲のエピソードは歌詞の下に記載しています。
Green Day - One Eyed Bastard
歌詞/和訳
Title : One eyed Bastard
Producer : Green Day & Rob Cavallo
Writer : Billie Joe Armstrong, Mike Dirnt & Tré Cool
[Verse 1]
I'm making an offer that you cannot deny
You won't be laughing when I'm making you cry
'Cause, ayy-oh! I hear the pleas get louder
You son of a bitch, you're gonna beg and cower *1
お前に断れない提案をするよ
泣かかそうとしているから笑ってられないだろう
懇願の声がだんだん大きってるな
クソッタレ、俺に泣きついて怯えてろよ
[Pre-Chorus]
Vendetta is a friend of mine
Revenge is sweeter than wine
I never asked to hear your god-damned feelings
Get on your knees when you are kissing my ring
恨みは俺の友達
復讐はワインよりも甘い
お前の気持ちなんかどうでもいい
俺の指輪にキスして跪け
[Chorus]
Bada bing, bada bing, bada boom
Bada bing, bada bing, bada boom
<Bada bing, bada bing, bada boom
バダ・ビン、バダ・ビン、バダ・ブーム
ほーら、ちゃちゃっと、この通り簡単だ
[Verse 2]
Well, I can remember all the bad memories
I never forget a face that's quite so ugly
Ayy-oh! Lost yеars are wasted
I always liked you, but I'm glad that you'rе all dead
嫌な思いは忘れない
そんな醜い顔は絶対に忘れないよ
なんて無駄な年月を過ごしてきんた
お前ら好きだったけど、死んでくれてせいせいするぜ
[Pre-Chorus]
Vendetta is a friend of mine
Revenge is sweeter than wine
I never asked to hear your god-damned feelings
Get on your knees when you are kissing my ring
恨みは俺の友達
復讐はワインよりも甘い
お前の気持ちなんかどうでもいい
俺の指輪にキスして跪け
[Chorus]
Bada bing, bada bing, bada boom
Bada bing, bada bing, bada boom
バダ・ビン、バダ・ビン、バダ・ブーム
ほーら、ささっと、この通り簡単だ
[Instrumental Break]
[Bridge]
I'm making an offer that you cannot deny
You won't be laughing when I'm making you cry
'Cause, ayy-oh! I hear the pleas get louder
You son of a bitch, you're gonna beg and cower
お前に断れない提案をするよ
泣かかそうとしているから笑ってられないだろう
懇願の声がだんだん大きってるな
クソッタレ、俺に泣きついて怯えてろよ
[Chorus]
Bada bing, bada bing, bada boom
Bada bing, bada bing, bada boom
Bada bing, bada bing, bada boom
Bada bing, bada bing, bada boom
バダ・ビン、バダ・ビン、バダ・ブーム
ほーら、ちゃちゃっと、この通り簡単だ
バダ・ビン、バダ・ビン、バダ・ブーム
ほーら、ささっと、この通りだ
トラック・インプレッション
青春時代にヘヴィ・メタルを聴いてきた私にはこのメタル風のリフが結構気持ち良く響きます。
キャッチーなのでライブだと盛り上がりそうですね。
ビリー・ジョー・アームストロングはこの曲の歌詞について下記のように語ってます。
「自分が自分でなくなるような気がしていた」とも語っているようです。
「リリックでは、人生の悪い時期を振り返っている。ノスタルジアというのはそういうもので、"あれはひどい時代だった "と思うことがある。誰にでも、人生の中で醜い思いに対処しなければならない場所がある。
ありがたいことに、私にはソングライティングというはけ口がある」
GREEN DAY 新作アルバム『SAVIORS』の4THシングル「ONE EYED BASTARD」を公開 人生の悪い時期への回想 | Music Tribune
嫌な事があり苦々しく辛い思い出だとしても、何十年も時が経つと自分にとって異なる感情となる事もあります。
自分の取った行動は良かったなとか、もっとこうしたら良かったとかこうすれば良かったとか。
嫌な思いが自分を考えさせたり成長させたり...と、そんなことを考えるような思い出ならまだ良いのですが、この曲はあの頃は今は良い思い出と言えるような感じではなく、結構、根強い恨み節が感じられます。
ビリー・ジョーは過去にかなり最悪な時期があったんだなと、この辛辣な復讐心と相手を徹底的に侮辱する歌詞を見ると感じます。
それでも "Bada bing, bada bing, bada boom (バダ・ビン、バダ・ビン、バダ・ブーム)"という呪文のような言葉と共にファンが一緒にシンガロングできるキャッチーなパートは聴いている方は気持ちよかったりストレスの吐口になったりします。
この"Bada bing, bada bing, bada boom"という言葉は、"weblio 英和辞典・和英辞典"によると「簡単に成し遂げることができるのを表す間投詞」とのことです。
間投詞とは「あっ」とか「へぇ~」とか「まあっ」とか驚きや興奮、嫌悪、などの感情や反応を表現する言葉ですね。
ということは、マジシャンがマジックを見せた後の「さぁ、この通り!」「ほ〜ら、簡単!」といったように、この歌詞になぞらえれば「お前なんか俺にかかったらイチコロだ!」とそんな意味のフレーズでしょう。
ヴァースやコーラスも完璧に超キャッチー、メタル風のヘヴィなリフが意外ながらもこれはこれでしっかりグリーン・デイ節です。
とことん容赦なく暗い復讐の歌なのですがそこにユーモアを交えて聴いている人の気持ちを鼓舞してしまうグリーン・デイらしい不思議な力を持つパンクアンセムとなったこの曲はアルバムの中で結構お気に入りです。
また下からグリーン・デイの他の記事([アルバム他の曲の]和訳等)が見れますのでクリックしてください。
Green Day (グリーン・デイ) カテゴリーの記事一覧 - 歌詞和訳 〜キラクにキママにマジメにホンヤク〜
最後まで見て頂きありがとうございました!
ではまた。
ランキングに参加しております。
よろしければクリックして貴重な1票をお願いします!
*1:cower 縮こまる、小さくなる、萎縮する、すくむ、かがむ <by 英辞郎>