オパライト ~嵐を抜けた先にオパライトの空が待っている~
ブログを見ていただきありがとうございます!
歌詞と和訳だけ見たい方は下の目次の「歌詞/和訳」クリックしてください。
ザ・トラック・オブ・ザ・デイ
- 曲名: Opalite (オパライト)
- アーティスト名: Taylor Swift (テイラー・スウィフト)
- 収録アルバム: The Life of a Showgirl (ザ・ライフ・オブ・ショウガール) *Track 3
- 収録アルバムリリース日:2025年10月3日
- プロデュース: Max Martin, Shellback & Taylor Swift
- ソングライター: Taylor Swift, Max Martin & Shellback
テイラー・スウィフトの12枚目のオリジナル・アルバム[The Life of a Showgirl]がリリースされました。
2024年4月リリースの[THE TORTURED POETS DEPARTMENT]からわずか1年半振りのアルバムです。
ブリッジからエンディングまでモータウンっぽいコーラスを交えて明かりが広がっていくようなポップなテイラーが聴けて個人的には好きな曲です。
オパライトとは主に「人工石」または「写真撮影用の照明アクセサリー(ビューティーディッシュ)」の2つの意味で使われます。
そして「オパールのように幸せも自分たちの手で作り出せる」といった比喩で使われ、"感情の癒し"や"新たな始まり"の象徴とされます。
これはテイラーの恋人、トラヴィス・ケルシーの誕生石オパールにもかかっており、彼との関係性を暗示しています。
過去の恋愛の亡霊に囚われていた自分を振り返りながら、恋人の影響でそこから抜け出して新しい愛に向かう決意が描かれており、今作はトラヴィスとの恋愛に関する幸せなラブソングが多い気がします。
過去の痛みを抱えながらも心の嵐を抜けて、オパライトのような光が輝く空を見つけていくまでの旅路が詩的に描かれています。
コーラスに繰り返し歌われる"But now the sky is opalite"にはオパライトに対する積極的な感情として「(オパライトのように)優しい、輝いている、美しい」と何種類かの言葉を使ってみました。
なお英詞は"genius.com"から引用し、Official Lyric Video から補足しています
Taylor Swift - Opalite (Lyric Video)
歌詞/和訳
Title : Opalite
[Verse 1]
I had a bad habit of missing lovers past
My brother used to call it, "Eating out of the trash"
It's never gonna last
過去の恋人を引きずる悪い癖があった
弟には「ゴミ箱を漁ってるみたいだ」と言われた
そんな恋は続くはずもない
I thought my house was haunted, I used to live with ghosts
And all the perfect couples said, "When you know, you know"
And, "When you don't, you don't"
家には幽霊がいると思い、過去の影と暮らしてた
理想的な恋人達はこう言う
「分かる人にはわかる」「分からないならそれまでだ」と
[Pre-Chorus]
And all of the foes, and all of the friends
They've seen it before, they'll see it again
Life is a song, it ends when it ends
I was wrong
But my mama told me
敵も友も
みんな同じことを経験してる
人生は歌、結末は来るべき時に来る
私は間違ってた
でも母が言ってくれた
[Chorus]
It's alright
You were dancing through the lightning strikes
Sleepless in the onyx *1 night
But now the sky is opalite
大丈夫よ
あなたは稲妻の中で踊っていた
眠ることのできない漆黒の夜を過ごしてきた
でも今、空はオパライトのように輝いてる
Oh, my Lord
Never met no one likе you before
You had to make your own sunshine
But now the sky is opalite
なんてこと
あなたのような人は初めて
自分自身で陽だまりを作りだしてきた人
でも今、空はオパライトのように美しい
[Verse 2]
You couldn't understand it, why you felt alone
You were in it for real, she was in her phone
And you were just a pose
なぜ孤独なのか分からなかったのね
あなたは本気だったのに、彼女はスマホに夢中
あなたはただのお飾りだった
And don't we try to love love? (Love love) We give it all we got
You finally left the table, and what a simple thought
You're starving 'til you're not
全力で愛を愛して、全てを捧げてみない?
でもついに席を立った、ただそれだけのこと
飢えていたけど、もう違う
[Pre-Chorus]
And all of the foes and all of the friends
Have messed up before, they'll mess up again
Life is a song, it ends when it ends
You move on
And that's when I told you
敵も友も
みんな失敗を繰り返す
人生は歌、結末は来るべき時に来る
あなたは前に進んだ
その時、私は言った
[Chorus]
It's alright
You were dancing through the lightning strikes
Sleepless in the onyx night
But now the sky is opalite
大丈夫よ
あなたは稲妻の中で踊っていた
眠ることのできない漆黒の夜を過ごしてきた
でも今、空はオパライトのように輝いてる
Oh, my Lord
Never met no one like you before
You had to make your own sunshine
But now the sky is opalite
なんてこと
あなたのような人は初めて
自分自身で陽だまりを作りだしてきた人
でも今、空はオパライトのように優しい
[Bridge]
This is just a storm inside a teacup
But shelter here with me, my love
Thunder like a drum
This life will beat you up
これはティーカップの中の嵐
でもここで私と一緒に過ごして
雷がドラムのように鳴り響く
人生はあなたを打ちのめすこともある
This is just a temporary speed bump
But failure brings you freedom
And I can bring you love
Don't you sweat it, baby
これは一時的な段差にすぎない
失敗は自由をもたらしてくれる
私はあなたに愛を捧げる
心配しないで、ベイビー
[Chorus]
It's alright
You were dancing through the lightning strikes
Oh, so sleepless in the onyx night
But now the sky is opalite
大丈夫よ
あなたは稲妻の中で踊っていた
眠ることのできない漆黒の夜を過ごしてきた
でも今、空はオパライトのように輝いてる
Oh, my Lord
Never met no one like you before
You had to make your own sunshine
But now the sky is opalite
なんてこと
あなたのような人は初めて
自分で陽だまりを作ってきたあなた
でも今、空はオパライトのように優しい
収録アルバム
紹介した曲は↓のアルバムに収録されています。
メディアの評価は、Metaclitic では10月下旬時点で "70/100", Rolling Stoneでは100点満点の一方、Pitchforkでは59/100と評価は割れているようです。
2025年10月下旬のチャートアクションは、アメリカビルボートTOP200では当然のように1位、イギリスチャートでも1位を記録しています。
テイラー・スウィフトの歌詞和訳
下でテイラーの[The Life of a Showgirl]の他の曲の和訳等がありますので良かったら見てください!
最後まで見て頂きありがとうございました!
ではまた。
ランキングに参加しております。
よろしければクリックして貴重な1票をお願いします!
*1:onyx 《鉱物》のオニキス、漆黒、黒色 <by 英辞郎>
![The Life of a Showgirl [Explicit] The Life of a Showgirl [Explicit]](https://m.media-amazon.com/images/I/51eM5w6BK1L._SL500_.jpg)