歌詞和訳 〜キラクにキママにマジメにホンヤク〜

洋楽ときどき邦楽とライブレポ。好きな歌の和訳に歌の解説とエピソードを。

【歌詞和訳】CPR - Wet Leg

CPR - ウェット・レッグ  〜 それは恋?それとも決死のダイブ? 〜

ブログを見ていただきありがとうございます!
歌詞と和訳だけ見たい方は下の目次の「歌詞/和訳」クリックしてください。

 

MOISTURIZER (輸入盤)

 

ザ・トラック・オブ・ザ・デイ

  • 曲名: CPR
  • バンド名: Wet Leg (ウェット・レッグ)
  • 収録アルバム: moisturizer (モイスチュアライザー)  *Track 1
  • 収録アルバムリリース日:2025年7月11日
  • シングルリリース日:2025年5月27日
  • プロデュース: Dan Carey
  • ソングライター: Ellis Durand & Rhian Teasdale

 

この曲[CPR]は2025年7月11日ににリリースされたWet Leg (ウェット・レッグ)の 2枚目のオリジナル・アルバム[moisturizer (モイスチュアライザー)]からの2枚目の先行シングルとして2025年5月27日にリリースされ、アルバムには1曲目に収録されてます。


Wet Legは、リアン・ティーズデールとヘスター・チャンバースを中心に結成されたイギリス・ワイト島出身のインディ・ロック・バンドです。

2022年にリリースされたデビュー・アルバムは全英アルバムチャートで1位を獲得し、マーキュリー賞の最終候補に選ばれたり、 第65回グラミー賞では、デビュー作で最優秀オルタナティブ・ミュージック・アルバム賞を受賞しました。

 

3年振りの2ndアルバムは、バンドが数年間にわたるノンストップのツアーで鍛え上げ、ファンの期待する楽しくもフリーキーなWet Legらしさとともに、前作以上のパンチ力と華やかさを持つ作品となりました。


そんな作品から今作の特徴である狂気交じりのユニークなラブソングである1曲目の[CPR]を和訳します。

タイトルのCPRは心肺蘇生法のことです。
呼吸が無く心臓が動いていないと見られる人に対し、本格的医療が受けられる前に行う生命維持のための補助方法のことで、まずは心臓マッサージであり、余裕があれば気道の確保と人口呼吸を行うことです。

恋に落ちて息ができないほどの衝撃を受けた様子を、危うさや衝動性を交えてユーモラスに描いていますが、なんてない歌詞のようですが、ミディアムテンポのタイトなリズムにリアンの気だるいくも可愛さを感じるヴォーカルと後半荒ぶるギターが炸裂し、もはや既にWet Legにしか出せないサウンドとムードを醸し出してます。

 

なお英詞は"genius.com"から引用し、Spotifyから補足しています。


Wet Leg - CPR (Official Video)

 

 

 

歌詞/和訳

Title : CPR


[Verse 1]
I tied a rope around my waist
I tend to *1 get lost in your eyes

I took a breath, jumped off the cliff
Because you told me to

腰にロープを巻いた
君の瞳に囚われてしまう
一呼吸をしてから崖から飛び降りた
だって君がそうしろって言ったから


[Pre-Chorus]
Is it love or suicide?
Is it love or suicide?
Is it love or suicide?
Is it love?

これは愛なの、それとも自殺?
これは愛なの、それとも自殺?
これは愛なの、それとも自殺?
これは愛?


[Chorus]
Put your mouth to mine and give me CPR
Call the triple nine and give me CPR

君の唇を私のに当てて人口呼吸して
救急車を呼んだら心肺蘇生をして


[Verse 2]
I try to run
Head for the hills
If you're a ghost, then oh my God
How can you give me the chills?

私は逃げようとする
あの丘へ向かって
君が幽霊だなんて、なんてことなの
どうしてこんな寒気がするの?


[Pre-Chorus]
Is it love or suicide?
Is it love or suicide?
Is it love or suicide?
Is it love?

これは愛なの、それとも自殺?
これは愛なの、それとも自殺?
これは愛なの、それとも自殺?
これは愛?


Are you the one, my ride-or-die? *2

When I'm with you, I feel alive
Is it fun? Is this a vibe?
Is it love?

君は運命の人? 運命を共にする人なの?
一緒にいると、生きているって実感する
楽しい? 良い雰囲気かな?
これは愛?


[Chorus]
Put your mouth to mine and give me CPR
Call the triple nine and give me CPR

君の唇を私のに当てて人口呼吸して
救急車を呼んだら心肺蘇生をして


[Bridge]
Hello, 999
What's your emergency?
Well, the thing is
I, I, I, I, I, I'm in love

もしもし、999番
緊急事態ですか?
ええと、実は
私、私、私、私、私、恋しているんです!


[Outro]
Oh, I'm in love and you're to blame
Yeah, I'm in love and you're to blame
Yeah, I'm in love and you're to blame
Oh, I'm in love and you're to blame

ああ、私恋をしている。あなたのせいよ
そう、恋をしているの。それはあなたのせい
そう、恋をしているの。それはあなたのせい
ああ、私恋をしている。あなたのせいよ


Yeah, I'm in love and you're to blame
Put your mouth to mine and give me CPR
Yeah, I'm in love and you're to blame
Call the triple nine and give me CPR
R, R, R

そう、私は恋をしているの。それはあなたのせい
君の唇を私のに当てて人口呼吸して
そう、私は恋をしているの。あなたのせい
緊急通報ダイヤルに電話して、心肺蘇生をして
R、R、R

 

 

収録アルバム

今回の曲は↓のアルバムに収録されています。

 

メディアの評価は、Metaclitic では7月下旬で "84/100", Pitchforkでは"7.8/10", Rolling Stoneでは4/5 (★評価)と高評価です。
2025年6月下旬のチャートアクションは、イギリスチャートでは最高1位!, アメリカビルボートTOP200では45位と健闘しています。

 

最後まで見て頂きありがとうございました!

ではまた。

 

ランキングに参加しております。
よろしければクリックして貴重な1票をお願いします! 

*1:tend to        ~しがちである、~する傾向がある、~するのに役立つ<by 英辞郎>

*2:my ride-or-die        どんな困難や危険な状況でも、愛する人や仲間と共にあることを意味する英語のスラング