歌詞和訳 〜キラクにキママにマジメにホンヤク〜

洋楽ときどき邦楽とライブレポ。好きな歌の和訳に歌の解説とエピソードを。

【歌詞和訳】Flood - Little Simz

フリー - リトル・シムズ  〜 逆境と戦い強くなる 〜 

ブログを見ていただきありがとうございます!
歌詞と和訳だけ見たい方は下の目次の「歌詞/和訳」クリックしてください。

 

Lotus [解説書 / 歌詞対訳付 / 国内盤CD] (BRC763)

 

ザ・トラック・オブ・ザ・デイ

  • 曲名: Flood (フラッド)
  • アーティスト名: Little Simz (リトル・シムズ)
  • 収録アルバム: Lotus (ロータス)  *Track 2
  • アルバムリリース日:2025年6月6日
  • プロデュース: Miles Clinton James
  • ソングライター: Dahi, JONAH (Producer), Miles Clinton James, Little Simz, Moonchild Sanelly & Obongjayar

 

この曲[Flood (フラッド)]は2025年6月6日にリリースされたLittle Simz(リトル・シムズ)の6枚目のオリジナル・アルバム[Lotus (ロータス)]からの1枚目の先行シングルとして2025年2月26日にリリースされ、アルバムには2曲目に収録されてます。


長年、シムズの楽曲を手掛けてきたプロデューサー インフローがシムズへの借金が返済されない金銭トラブルがあったころから決別し、シムズは制作意欲や精神状態まで支障をきたし、ミュージシャンとしての活動を断念することまで考え自信を失ったようです。

しかしこのアルバム[Lotus]は新たに信頼できる強力的なパートナーであるマイルス・ジェイムス・クリントンをプロデューサーに迎えて制作されました。


"Lotus (ロータス)"とは花の"蓮(ハス)"を意味し、"非執着"や客観的に物事を考えることの象徴であり、花言葉は"休養","神聖","雄弁","沈着"です。
また、泥の中から美しい花を咲かせるように、困難な状況でも自分自身を変化させ、成長できるというメッセージが込められています


葛藤や個人的な裏切りを経た後の今作は彼女自身の内面と向き合い、裏切りの痛み、怒り、恐怖、悲しみ、希望、そして再生を織り交ぜながら、自身のルーツを意識して再び立ち上がる過程を描いたアルバムになっており、パーソナルで誠実な内容の歌詞が多くなってます。


そしてこの曲[Flood]では、静かな怒りと悲しみが彼女を新たな境地へ変化させていったようなスピリチュアルなメッセージをアフロビートに合わせて展開していきます。

ゲストボーカルとして、シムズと同じアフリカをルーツにもつオボンジェイヤー(Obongjayar)とムーンチャイルド・サネリー(Moonchild Sanelly)が参加し、ダンサブルな反復リズムとベースや打楽器が重なり合うアフリカンなグルーヴがクールながらもエネルギッシュに響く曲になっています。

 

なお英詞は"genius.com"から引用し、Apple Musicから補足しています。

 


Little Simz - Flood (Official Music Video)

 

 

歌詞/和訳

Title : Flood


[Intro: Obongjayar]
As I walk this wicked ground
Keep me away from the Devil's palm
I am the l—

邪悪な道を歩くとき
悪魔の手から私を遠ざけて
私は…


[Verse 1: Little Simz]
How dare you?
I was shutting down the world and it scared you
Can't hold a girl down that is this bad
She ain't nice, check my nails and my hairdo *1

Not the type that would trip off nostalgia
Told lies, but my silence is louder

よくもそんなことを!
私が世間から遠ざかり、あんたを脅かした
こんなひどい状態に抑えつけなんかされない
彼女は良い女じゃないけど、爪と髪型を見てみな
ノスタルジーに浸るようなタイプじゃない
嘘をつくより沈黙が物事を動かすんだ


Spend nuff(enough), but my finances louder
I'm not the type to abuse all my power
Realness in the village I come from
All my dargs gotta sleep with a muzzle *2

You can move shapes around all you want
But know I'm the missing piece to the puzzle

金をたくさん使い、金銭面で物議を醸す
私は権力を濫用するようなタイプじゃない
私の祖国故郷の現実
みんな猿ぐつわをつけて眠る
あんたは好きなだけ形を変えられる
だけど私がパズルの欠けたピースだってことを忘れてないよね


[Chorus: Obongjayar]
As I walk this wicked ground
Keep me away from the Devil's palm
I am the—

邪悪な道を歩くとき
悪魔の手から私を遠ざけて
私は…


[Verse 2: Little Simz]
Can't ever forget when the shit stayed flooded
Niggas didn't believe in my hustle
Could've drowned but stayed with the mic
Why you niggas all bark, no bite?
They obsessed with my genius plan
And that's being as free as I can
They want you to stop, then they leave you to rot
But that's just not my frequency, man

水が溢れ続けた時を決して忘れない
奴らは私の努力を信じなかった
溺れかけたけどマイクは握り続けた
なんで皆、声を出して噛み付かないの
奴らは私の非凡な計画に夢中
それは私ができる限り自由に生きてるってこと
奴らは止めさせようとし、腐らせようとする
でも、そのやり方では私を乱せない


[Chorus: Obongjayar]
As I walk this wicked ground
Keep me away from the Devil's palm
As I walk this wicked ground
Keep me away from the Devil's palm
I am the light

邪悪な道を歩くとき
悪魔の手から私を遠ざけて
邪悪な道を歩くとき
悪魔の手から私を遠ざけて
私は光


[Post-Chorus: Moonchild Sanelly & Obongjayar]
Andnantanga mna mfanaka
Anzodlala nabantwan
I am the light
Bonke now baqhwabizandla
Neentaka zichomi zam

私はあなたとは違う
私は未熟な者とは関わらない
私は光
皆に称賛されてる
鳥たちだって私の友達


[Verse 3: Little Simz]
Number one is play your position
Don't trust all the hands that you shake
If I put the wrong code in the system
Won't be no permanent change

Number two, don't take it personal
This place is infested *3 with snakes
Don't get caught in your own trap
Every bad breed *4 has a good trait *5


1つ目、自分の居場所で戦う事
握手を差し出す人達全てを信じないで
もしシステムに間違ったコードを入れたら
継続的な変化は起こせない
2つ目、自分だけだといじけないで
ここは蛇が群がる場所だから
自分で仕掛けた罠にはまらないで
どんな悪い種でも良いところはあるから


Number three, take care of yourself
Be vigilant *6, mind who you help

You pray you can make it to Heaven
And they're tryna drag you to hell

3つ目、自分を大切にして
誰を助けるにしろ警戒はして
天国に行けるように祈っても
奴らは地獄に引きずり込もうとするから


Number four, don't react to a clone
Don't be the one throwing stones
Never eat with the hyenas
'Cause they will look at you as bones
Number five, keep the business away from *7 the family,
Sibling *8 rivalry's vicious *9

It's meant to be you and them guarding the blood, protecting the family business

4つ目、偽物に動じないで
石を投げつけるような奴にはならないで
ハイエナと行動を共にしないで
奴らはあなたを骨としか見ないから
5つ目、家族をビジネスに近づけないで
兄弟間の争いは凶暴
それが家族の血と絆を守ることなんだ


[Bridge: Little Simz]
Six, don't quit
Keep building it brick by brick
Takes a million to send you to prison
A million to get you a house in the sticks *10


6つ目、諦めないで
レンガを一つずつ積み上げ続けるんだ
刑務所行きには100万ドルかかるけど
田舎に家を買うにも100万ドルするんだ


[Chorus: Obongjayar]
As I walk this wicked ground
Keep me away from the Devil's palm
As I walk this wicked ground
Keep me away from the Devil's palm
I am the light

邪悪な道を歩くとき
悪魔の手から私を遠ざけて
邪悪な道を歩くとき
悪魔の手から私を遠ざけて
私は光


[Post-Chorus: Moonchild Sanelly & Obongjayar]
Andnantanga mna mfanaka
Anzodlala nabantwan
I am the light
Bonke now baqhwabizandla
Neentaka zichomi zam

私はあなたとは違う
私は未熟な者とは関わらない
私は光
皆に称賛されてる
鳥たちだって私の友達


[Outro: Moonchild Sanelly & Obongjayar]
Ndiyeke
Bheka mina phezkomhlab
Ndiyeke
Emazwen igamalam
I am the light
Andnantanga mna mfanaka
Anzodlala nabantwan
Bonke now baqhwabizandla
Neentaka zichomi zam

私に構わないで
私の存在を見な
私に構わないで
私の名前は世界中に響いている
私は光
私は子どもじみたことはしない
みんなが今、拍手している
自然とつながり自由なんだ

 

 

トラック・インプレッション

シムズが精神的に追い詰められた時期の葛藤や不安から生まれた曲です。

困難や混乱の中にあっても自分自身の内面と向き合い、乗り越える強さや再生への意志を表現した歌と考えられます。
"Flood(洪水)"というタイトルには、圧倒される感情や酷い状況・プレッシャーを意味していて、歌詞では飲み込まれそうになっても、抗いながら自分を取り戻すという意味が込められているようです。

そして中盤にはシムズがリスナーに向けてと共に自身にとっても戒めとなる6つの言葉が綴られてます。


曲の後半からおそらくズールー語やコサ語らしい南アフリカの言語が混ざっていますがAIに頼ったり色々調べてなんとか和訳しました...

このパートは自己を肯定すると共に同胞や自然と共に生きていくことを宣言したスピリチュアルな歌詞になっていて「成熟した人間になること、自由であること、自分は光であり誰にも縛られない存在」というメッセージが込められているようです。

強いメッセージでありながら詩的な響きがあり、サウンド面は力強くもクールなアフリカンリズムがこの曲をさらに印象的にしています。

 

収録アルバム

紹介した曲は↓のアルバムに収録されています。

 

最後まで見て頂きありがとうございました!

ではまた。

 

ランキングに参加しております。
よろしければクリックして貴重な1票をお願いします! 

*1:hairdo ヘアスタイル、髪形 <by 英辞郎>

*2:muzzle 〔動物が付ける〕口輪、銃口 <by 英辞郎>

*3:infest 〔害虫・悪者などが~に〕出没する、はびこる、〔人・物が~に〕群がる <by 英辞郎>

*4:breed 〔人の性格などの〕特徴、特質 <by 英辞郎>

*5:trait 〔動植物の〕種族、品種、〔他とはっきり異なる〕種類、タイプ <by 英辞郎>

*6:vigilant 油断がない、用心深い、慎重な、緊張感を持った <by 英辞郎>

*7:keep away from ~から離れている、~に近づかない、~に近寄らない <by 英辞郎>

*8:sibling 兄弟姉妹、《生物》同胞種 <by 英辞郎>

*9:rivalry 競争[対立]状態、競争[対抗]意識 <by 英辞郎>

*10:in the sticks 辺地、片田舎、奥地 <by 英辞郎>