歌詞和訳 〜キラクにキママにマジメにホンヤク〜

洋楽ときどき邦楽とライブレポ。好きな歌の和訳に歌の解説とエピソードを。

【歌詞和訳】Wash Away - Balming Tiger

【歌詞和訳】Wash Away - Balming Tiger

ブログを見ていただきありがとうございます!
歌詞と和訳だけ見たい方は下の目次の「歌詞/和訳」クリックしてください。

 

Wash Away

ザ・トラック・オブ・ザ・デイ

  • 曲名: Wash Away (ウォッシュ・アウェイ)
  • ユニット名: Balming Tiger (バーミング・タイガー)
  • シングルリリース日:2025年1月29日
  • プロデュース: Unsinkable, Mudd the Student (머드 더 스튜던트) & San Yawn
  • ソングライター: sogumm (소금), Omega Sapien (오메가사피엔), Mudd the Student (머드 더 스튜던트), ​bj wnjn & Unsinkable

 

今回は2025年1月29日にリリースされたBalming Tiger (バーミング・タイガー)の[Wash Away (ウォッシュ・アウェイ)]を紹介します。

 

バーミング・タイガーは2018年にソウルで結成された韓国の音楽ユニットです。
自分達を「多国籍オルタナティブK-POPグループ」とジャンルにとらわれないユニットと定義し、いわゆるバンドではなく、ラッパーやシンガー(兼作詞作曲)、DJというフロントマンだけでなく、ディレクター、MVディレクター等もメンバーで構成されています。


日本でも2023年に続き2025年のフジロックに出演が決定し、2024年にイギリスのグラストンベリーに出演する等、話題を集めて活動の幅を広げてます。


そして何といっても今冬のNHKドラマ「東京サラダボウル」の主題歌で一般層にも名前が広がりました。

ドラマは人種のサラダボウルである東京、特に新宿~新大久保界隈を舞台に、東新宿署国際捜査係の刑事である奈緒演じる鴻田麻里と鴻田から半ば強引に相棒にされた警察通訳人の松田龍平演じる有木野了を主軸として在日外国人を取り巻く問題を描いています。

主演のバディが日本の外国人差別的な問題を絶妙な相性のコンビで演じていて、重いテーマが暗くならず見ることが出来ました。

 

今回取り上げたのは、ドラマのエンディングに流れる曲です。

この曲もドラマの重さを軽やかにして東京の中の国際性を疾走感たっぷりに明るく現わしてて耳を惹いたからです。

ダンスビートに2000年代のガレージ・ロックをミックスして、昔懐かしい渋谷系なメロディが魅力的で、ちょっと懐かしさも感じる軽快な曲です。
曲のタイトル直訳は「洗い流す」「洗い落とす」ですね。

 

そんな巷で話題を集めてる曲を聴いてみます。
はたしてどんな歌詞の曲でしょう。

 


Balming Tiger - Wash Away (Official Audio) ~NHKドラマ 「東京サラダボウル」 OST~

 

 

歌詞/和訳

Title : Wash Away


[Verse 1: Sogumm]
There's something inside me
Hasn't been filled yet
Yes, I'm still hungry, "refrigerator"
Go inside and close the door
Nothing is the same in this world

満たされないものが
僕にはある
ずっとハングリーでまさに「冷蔵庫」だ
中に入ってドアを閉める
この世界に同じものなんて何もない


[Pre-Chorus]
(From head to toe)*1 Everything is different

(From head to toe) Everyone is struggling
(From head to toe) Everything is different
(From head to toe) Everyone is struggling

(上から下まで) すべてが違っている
(端から端まで) みんなもがいている
(上から下まで) すべてが違っている
(端から端まで) みんなが悪戦苦闘


[Chorus: Omega Sapien, Sogumm, Mudd the Student]
I wish I didn't know it all (Wash away)
I wish I could close down *2 my heart (Wash away)
I wish I see it from afar *3
I wish, I, I wish I come apart *4 (Hit me)


何も知らなければ良かった (洗い流してよ)
心を閉ざしたいくらいだ (洗い流してよ)
遠くから見てるだけで良かったのに
バラバラになってしまいたい (殴ってくれ)


[Post-Chorus: Mudd the Student]
Can't stop me, it's my way, young boy, boy
Can’t stop me, it's my way, young boy, boy

君たち、止めないでくれ、これは僕の道なんだ
君たち、止めないでくれ、これが僕のやり方だ


[Verse 2: Omega Sapien]
Nothing but a dream
I got pennies in my pockets
All my friends doing well, yeah
Where have I been? All the years
I've been trying, trying
Nothing but a man standing all alone now
Can't you just fuckin' tell?
I've been holding in quite some time *5 now

Do I finally get to yell?

これは夢のはず
ポケットには小銭が入ってる
友達はみんなうまくやってる
僕は何年もどこにいたんだ?
ずっと頑張ってきたのに
今は一人ぼっちで立っているだけ
わからないかい?
ずっと我慢してきたんだ
もう叫んじゃっていいかな?


[Verse 3: bj wnjn]
I see you're full
Look around
Everybody struggles
Some people chasing money 많이 *6

I never full
Look around
Everybody struggles
Some people chasing money, why?
If you're seeking time for love
Yeah, show me who you are
Why you figure out lonely night time

君は満腹なんだね
周りを見ろよ
みんな奮闘してる
なんでそんなお金に執着するんだ
愛を探しているなら
正直に自分自身を見せてくれ
どうして孤独な夜を過ごすんだい

I never satisfied
Look around
Everybody struggles
Some people chasing money 많이
I never satisfied

僕は決して満足しない
周りを見てみろよ
みんなもがいてる
お金に執着する人もいる
僕は決して満足しないんだ


[Refrain: Omega Sapien]
Forgive me for my sin, blue water wash me clean
Everything to the end, light bulb *7 to my chin

Forgive me for my sin, blue water wash me clean
Everything to the end, light bulb to my chin

僕を許してくれ、青い水が僕をきれいに洗い流す
全てが終わる、アゴに光が当たる
僕を許してくれ、青い水が僕をきれいに洗い流す
全てが終わる、アゴをやられちまった


[Chorus: Omega Sapien, bj wnjn]
I wish I didn't know it all (Wash away)
I wish I could close down my heart (Wash away)
I wish I see it from afar (Wash away)
I wish, I, I wish I come apart (Hit me)

何も知らなければ良かった (洗い流してよ)
心を閉ざしたいくらいだ (洗い流してよ)
遠くから見てるだけで良かったのに
バラバラになってしまいたい (殴ってくれ)

 

 

 

最後まで見て頂きありがとうございました!

ではまた。

 

 

ランキングに参加しております。
よろしければクリックして貴重な1票をお願いします! 

*1:from head to toe        体中、全身、上から下まで、端から端まで、くまなく<by 英辞郎>

*2:close down        〔店や会社などを〕畳む、閉鎖する、廃業する<by 英辞郎>

*3:afar    遠くに、遠く<by 英辞郎>

*4:come apart        〔物が〕ばらばらになる[砕ける・壊れる]<by 英辞郎>

*5:quite some time        かなり長い間<by 英辞郎>

*6:많이    多く、たくさん、すごくという意味

*7:light bulb        電球<by 英辞郎>