歌詞和訳 〜キラクにキママにマジメにホンヤク〜

洋楽ときどき邦楽。好きな歌の和訳に歌の解説とエピソードを。思い出も添えて。

【祝!来日公演・歌詞和訳】Natural - Imagine Dragons

今日はImagine Dragons (イマジン・ドラゴンズ)の[Natural (ナチュラル)]を和訳してみます。

歌詞と和訳だけ見たい方は下の目次の「歌詞/和訳」クリックしてください。

 

Origins -Deluxe-

ザ・トラック・オブ・ザ・デイ

  • 曲名: Natural (ナチュラル)
  • バンド名: Imagine Dragons (イマジン・ドラゴンズ)
  • 収録アルバム: Origins (オリジンズ)  *Track 1
  • アルバムリリース日:2018年11月9日

 

イマジン・ドラゴンズ、12月に来日公演ありますね!
待ち遠しいけど、ライブが近づきあれこれバンドの曲を聴いている時がなんだかんだ一番楽しい時間だったりします。

ということでLOOM ワールドツアーで演奏している曲をピックアップして和訳していきます。


最新アルバム[LOOM (ルーム)]からは数曲紹介済なので、今日は2018年の彼らの4作目のアルバム[Origins (オリジンズ)]から[Natural (ナチュラル)]です。

アルバム[Origins]からのファースト・シングルでBillboard Hot 100 の13位を記録した曲で、アルバムは Billboard Top 200の2位を記録しています。
直訳は「自然の」「気取らない」という意味ですね。

 

この曲は唯一と言って良いアルバムの中の力強いロックソングで、他の曲はギターの音が引っ込んでエレクトロに寄ったポップでキャッチーな曲が多いですが、何度か聴くと耳なじんでくるアルバムです。


どちらかというと、スモール・イン・ジャパンという印象のあるイマジン・ドラゴンズですが、欧米ではU2やコールドプレイといった名だたるアリーナ・バンドと肩を並べていてもおかしくない地位を確立しています。

9年前の2015年にサマソニで来日したり、2018年には3作目の[Evolve(エヴォルヴ)]リリース後に東京体育館で単独公演も果たしておりますが、今やアメリカを代表するこのアリーナ・ロック・バンドに日本での単独公演は難しくなり、フェスでのトリしか観れないかなと思ってました。

なので今回の来日公演は嬉しかったけど少し意外でした。

今回のLOOMツアーでは2023年7月から約1年をかけて、アメリカ・ヨーロッパをみっちり回ってその狭間に日本を含めたマレーシア・シンガポール・台湾・香港等のアジアもしっかり回るのが特徴です。
前回のMercuryツアーでは中東を回り日本(アジア)公演は無かったので持ち回りで今回はアジアなのかな。

いずれにせよワールドワイドでのロックシーンでは現在、セールス・人気面でのトップ・バンドなのでしっかり見届けたいですね。

 

なお英詞は"genius.com"から引用し、Official Videoから補足しています。

和訳後の感想や曲のエピソードは歌詞の下に記載しています。


Imagine Dragons - Natural

 

歌詞/和訳

Title : Natural
Producer : Mattman & Robin
Writer : Dan Reynolds, Wayne Sermon, Ben McKee, Daniel Platzman, Robin Fredriksson, Mattias Larsson & Justin Tranter


[Verse 1]
Will you hold the line *1
When every one of them has given up and given in *2 ? Tell me 
In this house of mine
Nothing ever comes without a consequence *3 or cost, tell me
Will the stars align? *4

Will Heaven step in? Will it save us from our sin? Will it?
'Cause this house of mine stands strong

持ち堪えて欲しい
みんなが諦め屈服したら、僕に伝えてくれ
この自分の家では
結果や代償が伴わないものなんてない、僕に伝えてくれ
無理だと思うことは実現するだろうか
天が訪れて、罪から僕たちを救ってくれるだろうか
この自分の家は頑丈だから


[Pre-Chorus]
That's the price you pay
Leave behind your heartache and cast away
Just another product of today
Rather be the hunter than the prey *5
And you're standing on the edge, face up 'cause you're a

それは君が払う代償
心の痛みなんて置いていけ
毎日造られる単なる製品なんてたくさんだ
獲物よりハンターになれ
崖っぷちに立っても、顔を上げろ
だって君は...


[Chorus]
Natural
A beating heart of stone
You gotta be so cold
To make it in this world
Yeah, you're a natural
Living your life cutthroat
You gotta be so cold
Yeah, you're a natural

生まれつきのあるがままだ
強く脈打つ心臓
冷静になるんだ
ここで勝つには
生まれつきのあるがままで良い
冷酷になり
冷静になるんだ
そう、あるがままの君なんだ


[Verse 2]
Will somebody
Let me see the light within the dark trees shadowing?
What's happenin'?
Lookin' through the glass, find the wrong within the past knowin'
Oh, we are the youth
Cut until it bleeds inside a world without the peace, facing
A bit of the truth, the truth

誰か
暗い影の中にある光を見せてくれ
何か起こっているのか
ガラス越しに、過去の過ちを探すんだ
僕たちは若い
無慈悲な世界で血が流れるまで切り裂き、
真実のかけらを直視するんだ、真実を


[Pre-Chorus]
That's the price you pay
Leave behind your heart and cast away
Just another product of today
Rather be the hunter than the prey
And you're standing on the edge, face up 'cause you're a

それは君が払う代償
心の痛みなんて置いていけ
毎日造られる単なる製品なんてたくさんだ
獲物よりハンターになれ
崖っぷちに立っても、顔を上げろ
だって君は...


[Chorus]
Natural
A beating heart of stone
You gotta be so cold
To make it in this world
Yeah, you're a natural
Living your life cutthroat
You gotta be so cold
Yeah, you're a natural

生まれつきのあるがままだ
強く脈打つ心臓
冷静になるんだ
ここで勝つには
生まれつきのあるがままで良い
冷酷になり
冷静になるんだ
そう、あるがままの君なんだ


[Bridge]
Deep inside me, I'm fading to black, I'm fading
Took an oath by the blood of my hand, won't break it
I can taste it, the end is upon us, I swear
I'm gonna make it
I'm gonna make it

心の奥で、闇に消えてく、消えていく
固い誓いは破れない
そう思うだろ、終わりは迫っている、僕は誓うよ
僕たちは成し遂げる
僕たちは勝つんだ


[Chorus]
Natural
A beating heart of stone
You gotta be so cold
To make it in this world
Yeah, you're a natural
Living your life cutthroat
You gotta be so cold
Yeah, you're a natural

生まれつきのあるがままだ
強く脈打つ心臓
冷静になるんだ
ここで勝つには
生まれつきのあるがままで良い
冷酷になり
冷静になるんだ
そう、あるがままの君なんだ


[Outro]
Natural
Yeah, you're a natural

生まれつきのあるがまま
そう、君は生まれつきのあるがままの姿だ

 

トラック・インプレッション

勇ましい曲だと思ったら、2018年シーズンのESPNカレッジフットボールのテーマソングのようです。

ヴォーカリストのダン・レイノルズはこの曲についてBillboard で下記のように語ってます。

Living in a dog-eat-dog world can bring out the worst in you, and sometimes, the best. It would be a lie to tell you I haven’t become somewhat skeptical about some things in the last decade of my life. However, I believe that when you truly learn to love yourself, the judging eyes and hateful words become meaningless. Natural is about finding yourself and being willing and able to stand up to whatever adversity comes your way.

–Dan Reynolds via Billboard

(以下、和訳)

弱肉強食の世界に生きると自分の最悪な面が引き出され、時には最善の面も引き出されます。この10年間で、いくつかのことに多少懐疑的になったことがないと言えば嘘になります。しかし、自分を本当に愛することを学べば、批判的な目や憎しみの言葉は無意味になると信じています。ナチュラルとは、自分自身を見つけ、どんな逆境にも立ち向かう意志と能力を持つことなのです。

Imagine Dragons Release Pump-Up ESPN College Football Season Anthem 'Natural': Listen Billboard

 

スポーツのテーマ曲であるので勝負ということと、彼らのようなロック・バンドが活動の中で貪欲になり戦っていくことを意識して和訳してみました。


相手を蹴落とし欺いてまで勝てと言っているわけではなく、自分自身を失わずに研ぎ澄まして、時には本能にままに行動してみるべき時があるってことですね。
自分自身が立ち上がらなければならない時を理解して、限られた時間に注意を払い集中し、冷静に、時には冷酷になることを歌っているようです。

イマジン・ドラゴンズ流の[We Will Rock You]という感じでしょうか。


そのままの自分でいいんだと、優しい言葉をかけてくれる曲も良いけど、こういったちょっと強引に冷徹に冷酷になれ!と、テンション上げてくれる曲もやっぱり良いもんです。

 

また下からイマジン・ドラゴンズのアルバム他の和訳等がありますので良かったら見てください!

Imagine Dragons (イマジン・ドラゴンズ) カテゴリーの記事一覧 - 歌詞和訳 〜キラクにキママにマジメにホンヤク〜

 

最後まで見て頂きありがとうございました!

ではまた。

 

 

ランキングに参加しております。
よろしければクリックして貴重な1票をお願いします!

*1:hold the line 電話を切らずに待つ、現状を保つ[維持する]<by 英辞郎>

*2:give in 負けを認める、降参する、[要求などを]受け入れる・応じる <by 英辞郎>

*3:consequence 結果、結論、帰結 <by 英辞郎>

*4:stars align 「星が並ぶ」という意味だが、「予想外でほぼ無理だと思うことが実現する」という意味がある。

*5:prey 犠牲、被害者、餌食、餌 <by 英辞郎>