歌詞和訳 〜キラクにキママにマジメにホンヤク〜

洋楽ときどき邦楽。好きな歌の和訳に歌の解説とエピソードを。思い出も添えて。

【歌詞和訳】Lucky - Halsey

今日はHalsey(ホールジー)の2024年7月26日にリリースされたシングル[Lucky (ラッキー)]を和訳してみます。

歌詞と和訳だけ見たい方は下の目次の「歌詞/和訳」クリックしてください。

 

Lucky

ザ・トラック・オブ・ザ・デイ

  • 曲名: Lucky (ラッキー)
  • アーティスト名: Halsey(ホールジー)
  • 収録アルバム: The Great Impersonator (ザ・グレート・インパーソネイター)  *Track 12
  • シングルリリース日:2024年7月26日

 

Halsey (ホールジー)は、アメリカはニュージャージー州ワシントン出身のシンガー・ソング・ライターです。

この曲[Lucky (ラッキー)]は2024年10月25日ににリリースされる5枚目のオリジナル・アルバム[The Great Impersonator (ザ・グレート・インパーソネイター)]からの1枚目の先行シングルとして2024年7月27日にリリースされ、アルバムには16曲目に収録されてます。

Billboard HOT 100チャートでは最高88位まででした。

 

タイトルの直訳はそのままですね。「ラッキー」「幸せ」「幸福」です。
歌詞を気にしなければ「悲しげだけど優しい」曲です。


私はホールジーを知ったのは、2019年1月にBillboard HOT 100でナンバーワンと大ヒットした[Without Me]、そしてアルバム3枚目のアルバムManic]で、初めはセレブ系女性ポップ・シンガーの一人として認識してました。

ただその後2020年にリリースされたアルバム[Manic]ではとても綺麗な人なのに、アルバムジャケットは左目の周りに青いラメを施して笑いもせず正面を見つめる表情はまるで誰かに殴られた跡のように見えます。

アルバム通して感じられたのが、歌詞ではホールジーの闇や孤独、そして内面を深く掘り下げていく、そして希望の光を見いだす葛藤が感じられました。

サウンド面では、中域を生かしたヴォーカルとゴスで暗さを感じるけど圧倒的な悲しみというか切なさを感じるエモーショナルなメロディが大好きになりました。

 

EDM/エレクトロ/ヒップホップは当然のように経由しているのですが根はロック・シンガーであるところもポイントです。
というかもはや現代のミュージシャンにはポップもロックもヒップホップといったジャンル自体が意味が無いとは思いますが...

アルバムを聴いてみるとポップで明るい曲はあまりなく、クィア的な異形さも感じるヴィジュアルの美しさもあり、メインストリーム・ポップの歌姫では決してなく個性的派ヴォーカリストだと認識するようになりました。

それをさらに推し進めたのが2021年にリリースした4作目のアルバム[If I Can't Have Love, I Want Power]で、聴きやすさはさらに後退しましたがこれも好きです。


ともに全米・全英アルバムチャートのトップ10以内に入り大ヒットした上の2作ではあまり歌詞を踏み込んで聴けてなかったのでここでしっかり聴いてみようと思います。

今回は3ヶ月前からリリースされてきた先行シングル1曲目を和訳してみます。

 

なお英詞は"genius.com"から引用し、Apple Musicから補足しています。

和訳後の感想や曲のエピソードは歌詞の下に記載しています。


Halsey - Lucky (Official Video)

 

歌詞/和訳

Title : Lucky
Producer : Michael Uzowuru, Sir Dylan & RⱯHM ⚉
Writer : Halsey, Michael Uzowuru, Alexander Kronlund, Max Martin, Rami, Travon Potts & Rhett Lawrence


[Intro]
I am so lucky

私はとてもラッキー


[Verse 1]
Everybody, get in line *1 to meet the girl who flew too high
Who does it all just to be liked by strangers that she met online
Did it all to be included, my self-loathing *2 so deep-rooted *3

Inner child's unrecruited, truth is I'm not suited for it

皆さん、あの手の届かない場所に飛んでる女の子に会うために列に並んで
彼女はオンラインで知り合った人達に好かれるため何でもやった
受け入れられるように何でもやってたら、自己嫌悪が深根くなってしまった
負の感情は求められない、真実は私には向いてない


[Pre-Chorus]
When I die, I won't have time to spend my money
But I hope that you still love me

死んでしまったら稼いだお金は使えないけど
みんなにずっと愛されたらいいな


[Chorus]
'Cause I'm so lucky, I'm a star
But I cry, cry, cry in my lonely heart, thinkin'
"If there's nothin' missin' in my life
Then why do these tears come at night?"

私は幸せで、スターだけど
孤独な心がずっと泣いている、そして考えるんだ
「私の人生が満たされてれるなら
なぜ夜になると涙が出てくるんだろう?」


[Post-Chorus]
Why they come? Why they come?
Why they come? Why they come?

なぜ涙が出てくるんだろう? なぜ泣いてるの?
なぜ涙が出てくるんだろう? なぜ泣いてるの?


[Verse 2]
And why she losin' so much weight?
I heard it's from the drugs she ate
And I feel her, but I can't relate
'Cause I'd never end up in that state
A girl like that is a mother, must be tough
A problem child, I was rough
But what do you do with a difficult grownup? *4


なぜ彼女はそんなに体重が落ちたのだろう?
薬のせいだという噂を聞いた
彼女を思ってるけど、共感はできない
私はそんな状態にはならないから
そんな女の子が母親になり、きっと大変だろう
問題児、私は粗暴な子だった
そんな問題を抱えて育った子はどうしたらいいの?


[Pre-Chorus]
When I die, I won't have time to spend my money
But I hope that you still love me (Da-da-da-da, da-da-mm)

死んでしまったら稼いだお金は使えないけど
みんなにずっと愛されたらいいな


[Chorus]
'Cause I'm so lucky (I'm so lucky), I'm a star
But I cry, cry, cry in my lonely heart, thinkin'
"If there's nothin' missin' in my life
Then why do these tears come at night?"

私は幸せで、スターだけど
孤独な心がずっと泣いている、そして考えるんだ
「私の人生が満たされてれるなら
なぜ夜になると涙が出てくるんだろう?」


[Bridge]
I shaved my head four times because I wanted to
And then I did it one more time 'cause I got sick (I am so lucky)
And I thought I changed so much, nobody would notice it, and no one did
Then I left the doctor's office full of tears
Became a single mom at my premiere
And I told everybody I was fine for a whole damn year
And that's the biggest lie of my career

私は頭を4回剃った、そうしたかったんだ
病気になって、もう1回剃ってしまった(私はとてもラッキー)
自分がとても変わったと思ったけど、誰も気づかなかった
誰も気づかなかった
溢れる涙を流して病院を出た
初公演でシングルマザーを演じた
そしてみんなに1年間ずっと問題ないって言った
それは私の経歴で一番の嘘だった


[Chorus]
But I'm so lucky, I'm a star
But I cry, cry, cry in my lonely heart, thinkin'
"If there's nothin' missin' in my life
Then why do these tears come at night?"
I'm so lucky, I'm a star
But I cry, cry, cry in my lonely heart, thinkin'
"If there's nothin' missin' in my life
Then why do these tears come at night?"

私は幸せで、スターだけど
孤独な心がずっと泣いている、そして考えるんだ
「私の人生が満たされてれるなら
なぜ夜になると涙が出てくるんだろう?」
私は幸せで、スターだけど
孤独な心がずっと泣いている、そして考えるんだ
「私の人生が満たされてれるなら
なぜ夜になると涙が出てくるんだろう?」


[Outro]
She's so lucky, she's so lucky
She's so lucky, she's so
Haven't you heard?

彼女は幸せ、彼女は幸せ
彼女はとてもラッキー、とてもね
あなた聞こえてる?

 

トラック・インプレッション

この曲は30代以上の洋楽ファン(メインストリーム寄りの)ならほとんどの方が知っているブリトニー・スピアーズの「ラッキー」をサンプリングした曲ですね。
彼女の大ヒットしたセカンドアルバム[Oops!... I Did It Again]からのヒットシングル曲です。

私はこの当時、音楽をあまり聴かなかった時期だったので、このブリトニーの曲はなんとなく知ってて聴いた事がある程度ですが、キラキラしたポップソング、そんな印象でした。
改めて歌詞を追いながら聴くとこんな寂しい歌だったんだ...と思いました。

2000年代に入るとインターネットとSNSが活発になり、セレブタレントの日常や抱えている問題が公になり、メディアの憶測が浸透し、こ​​の時代で最も人気のある歌手だったブリトニーは一瞬たりとも休む暇がなかったのでしょう。
あくまでもポップなこの歌の中に孤独なメッセージを忍ばせてたのですね。

ホールジーはこの曲がヒットした時は10歳前後だと思いますがそのメッセージに胸を打たれた一人であり、彼女にとても影響を与えた曲だと語っています。

What inspired Halsey to sample "Lucky" by Britney Spears?

I remember the first time I heard her sing lucky and it hitting me at such a young age that I had no idea what her life was really like. and that feeling resonates with me so much still. I found myself singing it when I started treatment and then I knew I had to do it 💕

—via X

ホールジーがブリトニー・スピアーズの「ラッキー」をサンプリングしたきっかけは何ですか?

初めて彼女のラッキーを聴いたときのことを覚えています。私はまだ幼かったので、彼女の人生が本当はどんなものなのかまったく知りませんでした。そして、その感覚は今でも私の中でとても強く響いています。私が治療を始めたとき、私はその歌を歌っていることに気づき、そしてそれをやらなければならないと分かりました。

Halsey – Lucky Lyrics | Genius Lyrics

 

ホールジー自体が今こをこの曲をやるべき!と思った通り、もはやサンプリングとかカバーを超えて当時のブリトニーと今のホールジーがコラボレーションしたと言っても良い曲です。
コーラス部はオリジナルを踏襲してますが、それ以外のヴァース等はホールジーのオリジナルです。

孤独や他人と違うと感じる自分に悩みスターに憧れる少女と今やスターとなっても苦悩するホールジーが絡むMVは過去のホールジーとブリトニーを見てるようで音楽を通して世代が変わっていくような、そして時代が変わっても名曲を残っていくことを示すような秀逸な仕上がりになってます。


また下からホールジーの他の記事([アルバム他の曲の]和訳等)が見れますのでクリックしてください。

Halsey (ホールジー) カテゴリーの記事一覧 - 歌詞和訳 〜キラクにキママにマジメにホンヤク〜

 

最後まで見て頂きありがとうございました!

ではまた。

The Great Impersonator (Vinyl) [12 inch Analog]

The Great Impersonator (Vinyl) [12 inch Analog]

  • アーティスト:Halsey
  • コロムビアミュージックエンタテインメント
Amazon

 

 

ランキングに参加しております。
よろしければクリックして貴重な1票をお願いします! 

*1:get in line 列に並ぶ[加わる]、整列する、行列に加わる、順番待ちをする<by 英辞郎>

*2:self-loathing 自己嫌悪<by 英辞郎>

*3:deep-rooted 〔習慣・考え・感情などが〕深く根を張って[下ろして]いる、深く根差した[根付いた]、根深い、深根性の<by 英辞郎>

*4:difficultto-grown [育てるの]が難しい<by 英辞郎>