今日はLinkin Park(リンキン・パーク)の2024年9月24日にリリースされた[Heavy Is the Crown (ヘヴィ・イズ・ザ・クラウン)]を和訳してみます。
歌詞と和訳だけ見たい方は下の目次の「歌詞/和訳」クリックしてください。
ザ・トラック・オブ・ザ・デイ
- 曲名: Heavy Is the Crown (ヘヴィ・イズ・ザ・クラウン)
- バンド名: Linkin Park(リンキン・パーク)
- 収録アルバム: From Zero (フロム・ゼロ) *Track 4
- シングルリリース日:2024年9月24日
Linkin Park(リンキン・パーク)は、アメリカはカリフォルニア州ロサンゼルス出身のオルタナティブ・メタル・バンドです。
この曲[Heavy Is the Crown (ヘヴィ・イズ・ザ・クラウン)]は2024年11月15日リリース予定の7年振りとなるバンド活動復帰アルバム[From Zero (フロム・ゼロ)]の2曲目の先行配信で2024年9月24日にリリースされました。
アルバムには4曲目に収録予定です。
実に7年振りの新作が徐々に明らかになってます。
亡くなったチェスター・ベニントンの代わりに入ったのが Dead Sara というバンドにいたエミリー・アームストロング。
否が応でもこの人のパフォーマンスと存在感が今作の注目と評価を左右しそうです。
そしてこの曲は、「リーグ・オブ・レジェンド」というPCオンラインゲームの2024年オフィシャル・アンセムとなっています。
競技性の高さから、eスポーツの代名詞として世界中でプロリーグが開催されているようです。
その毎年開催されるeスポーツ最高峰の世界大会が[2024 League of Legends World Championship (Worlds 2024)]。
この大会の過去のテーマ曲をイマジン・ドラゴンズ(Imagine Dragons)の[Enemy], Lil Nas X (リル・ナズ・X)の[Star Walkin], NewJeans の[GODS]がそうそうたるアーティストが手掛けてきました。
今年はどのアーティストが手掛けるのかが注目される中、再始動したばかりのリンキン・パークの抜擢となりました。
私はゲームはしないですが、ゲームのオフィシャルビデオを見るとCG上でゲームキャラとバンドメンバーのキャラのコラボを見ることができます。
日本制作のアニメ、CGに慣れているのでちょっとキャラが怖いです。特にエミリーが...
曲のタイトルの直訳は「重いのは王冠」ですかね。
ニュアンスとしては「王冠の権威は重いものだ」という感じになりそうです。
歌詞を気にしなければ「アクションゲームのテーマ曲らしい勇ましい」曲です。
はたしてどんな歌詞の曲でしょう。
なお英詞は"genius.com"から引用し、Apple Musicから補足しています。
和訳後の感想や曲のエピソードは歌詞の下に記載しています。
Heavy Is The Crownft.Linkin Park(オフィシャルミュージックビデオ)| リーグ・オブ・レジェンド Worlds 2024 アンセム
歌詞/和訳
Title : Heavy Is the Crown
Producer : Mike Shinoda
Writer : Mike Shinoda, Emily Armstrong & Mike Elizondo
[Verse 1: Mike Shinoda]
It's pourin' in, you're laid on the floor again
One knock at the door and then
We both know how the story ends
You can't win if your white flag's out when the war begins
Aimin' so high but swingin' so low
Tryin' to catch fire but feelin' so cold
Hold it inside and hope it won't show
I'm sayin' it's not, but inside, I know
押し寄せてくる、お前はまた床に倒れ込む
一度ドアをノックする音が聞こえたら
結末がどうなるかは分かってる
戦争が始まり、白旗を掲げていたら勝てるわけない
目標は高く掲げているのに届かない
火をつけようとしているのに、気持ちは冷めたまま
内に秘めるものはあっても、露にされないことを望んでる
口には出すけど否定もする、心の中ではわかってるんだ
[Pre-Chorus: Mike Shinoda & Emily Armstrong]
Today's gonna be the day you notice
'Cause I'm tired of *1 explainin' what the joke is
今日こそ気づく日だ
その冗談が何なのか説明するのはうんざりだ
[Chorus: Emily Armstrong]
This is what you asked for, heavy is the crown
Fire in the sunrise, ashes rainin' down
Try to hold it in, but it keeps bleedin' out
This is what you asked for, heavy is the
Heavy is the crown
これが望んだものなんだろう、王冠は重いんだ
日の出とともに燃え上り、灰が降り注ぐ
こらえようとするが、血が流れ続けている
これがお前が望んだもの、王冠とは重きものだ
[Verse 2: Mike Shinoda]
Turn to run, now look what it's become
Outnumbered *2 , ten to one
Back then should've bit your tongue
'Cause there's no turnin' back this path once it's begun
You're already on that list
Say you don't want what you can't resist
Wavin' that sword when the pen won't miss
Watch it all fallin' apart like this
逃げているが、現実はどうなっているか見るんだ
10対1で劣勢だ
黙っておくべきだった
この道を進み出したら引き返すことはできない
お前はもうリストに載っている
抗えないならもう沢山だと言うんだ
ペンの攻撃が外れないのに剣を振り回している
こんな風にすべてが崩れていくのを見るのか
[Chorus: Emily Armstrong]
This is what you asked for, heavy is the crown
Fire in the sunrise, ashes rainin' down
Try to hold it in, but it keeps bleedin' out
This is what you asked for, heavy is the
Heavy is the crown
これが望んだものなんだろう、王冠は重いんだ
日の出とともに燃え上り、灰が降り注ぐ
こらえようとするが、血は流れ続けている
これがお前が望んだもの、王冠とは重きものだ
[Bridge: Mike Shinoda]
Today's gonna be the day you notice
'Cause I'm tired of explainin' what the joke is
今日こそ気づく日だ
その冗談が何なのか説明するのはうんざりだ
[Breakdown: Emily Armstrong]
This is what you asked for
これがお前が望んだもの
[Chorus: Emily Armstrong]
This is what you asked for, heavy is the crown
Fire in the sunrise, ashes rainin' down
Try to hold it in but it keeps bleedin' out
This is what you asked for, heavy is the
Heavy is the crown
これが望んだものなんだろう、王冠は重いんだ
日の出とともに燃え上り、灰が降り注ぐ
こらえようとするが、血は流れ続けている
これがお前が望んだもの、王冠とは重きものだ
[Outro: Emily Armstrong]
Heavy is the crown
Heavy is the, heavy is the crown
王冠は重いんだ
王冠とは重きものだ
トラック・インプレッション
マイクのラップが絡むハードロックタイプの曲です。
エレクトロのドラマティックなオーケストレーションでイントロから掴んでくるところは代表曲の[Faint]を思い出します。
新曲は2曲ともカッコ良いし十分合格点なのですが、やっぱりチェスターのヴォーカルがリンキンらしい独特のヘヴィさ物悲しさを生み出していたんだなぁというのが正直2枚のシングルを聴いての率直な感想で復活は嬉しいけど新曲は個性が少し薄れたかなとは感じます。
私は最近のヘヴィ・メタル、ハード・ロックはあまり聴いてないですが、このリンキン・パークの2枚のシングルのハード・ロック路線と似てるバンドがいるかというとそうでもないような気がします。
同じく女性ヴォーカルを擁するエヴァネッセンス(一時期ここのヴォーカリストが後任として噂になりました)やアマランスあたりが近いと思いますが新生リンキンの方がサウンドはずっとヘヴィです。
となると新ボーカリストエミリーを含めた新生リンキン・パークの魅力が生きてくるのはこれからだとニューアルバムを期待しています。
それでこの曲の歌詞ですが、戦いの中で精神的なダメージがあったり弱気になったりしている戦士を奮起させたり、勝利を勝ち取るにはもっと努力が必要だとさらに追い打ちをかけて檄を飛ばす歌詞に感じます。
マイクのラップでまだ目標に達してない弱気になっている戦士を煽っていき、エミリーのコーラスパートで「王冠は重いものだ」というフレーズを繰り返しそれでもやるんだと奮起を促す。
勝者になることの厳しさと尊さや偉大さを歌う叱咤激励のような歌詞になってます。
また下のリンクからまた1曲目の先行シングル[The Emptiness Machine (ジ・エンプティネス・マシン)]等のリンキン・パークの曲も和訳してますので良かったら見てください!
Linkin Park (リンキン・パーク) カテゴリーの記事一覧 - 歌詞和訳 〜キラクにキママにマジメにホンヤク〜
最後まで見て頂きありがとうございました!
ではまた。
ランキングに参加しております。
よろしければクリックして貴重な1票をお願いします!